用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 政治 >

英语新闻:俄罗斯警告乌克兰不要在东部用兵

2015-01-15    来源:新华网    【      美国外教 在线口语培训

英语新闻:俄罗斯警告乌克兰不要在东部用兵

Moscow Warns against Use of Force in Eastern Ukraine

英语新闻:

Russia warned Kiev authorities against attempts to revert to use of force to resolve the Ukraine crisis, Foreign Minister Sergei Lavrov said Wednesday.

"We are very worried ...that the ceasefire regime, which seems to have just started to be established, is being violated. Shellings occurred regularly and widely in the past few days," an online statement released by the Russian Foreign Ministry quoted Lavrov as saying.

"We warn our Ukrainian colleagues against attempts to return to force scenarios. This conflict could be resolved only by direct dialogue and other peaceful means," Lavrov said.

Lavrov's remarks were made at a press conference after he met with visiting Burundian External Relations and International Cooperation Minister Laurent Kavakure.

On Tuesday's deadly shelling of passenger bus in eastern Ukraine, Lavrov insisted that a thorough and objective investigation should be conducted before making unwarranted charges.


"We expect the OSCE mission that is now at the scene to honestly conduct all necessary investigative measures," Lavrov said.

"We seek for justice and truth. We hope everyone else would do the same instead of using the tragedy to justify actions that would only lead to more severe confrontation and to military scenario."

Twelve civilians were killed in a shelling of a bus in eastern Ukraine Tuesday, which Ukrainian Security Service has classified as a "terror act". The Kiev government and rebels have been accusing each other of being responsible for the incident.

The Russian Foreign Ministry earlier released a statement saying the tragedy proved that all-out and continuous efforts should be made in order to peacefully settle down the ongoing crisis in Ukraine.

Lavrov also stressed at the press conference that the Contact Group meeting is the only platform to reach reconciliation as it directly involves the conflicting sides of Ukraine.

"It is imperative to achieve the full potential (of the contact group meetings) as soon as possible," Lavrov said, adding that the Minsk agreements should be "fully and faithfully" fulfilled.

The foreign ministers of Germany, France, Russia and Ukraine on Monday urged a meeting of the contact group on Ukraine to make progress on implementing the September Minsk peace deal.

Thursday's gathering planned in Astana, the capital of Kazakhstan, seems to be delayed as "more work needs to be done" to get prepared for its success, according to a statement released Tuesday by the Russian Foreign Ministry.

revert: vi.恢复; 重提; 回到…上

Burundian: adj.布隆迪的

unwarranted: adj.没有根据的; 无保证的; 未经授权的

confrontation: n.对抗; 面对; 遭遇; 对峙

reconciliation: n.和解,调停; 一致; 服从,顺从; 和谐

imperative: adj.必要的,不可避免的; 命令的,专横的; 势在必行的

Astana: 阿斯塔纳,哈萨克斯坦首都

(新华网)



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:occupatio]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>