用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 政治 >

英语新闻:IS组织绑架日本人索要2亿美元赎金

2015-01-21    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

英语新闻:IS组织绑架日本人索要2亿美元赎金

IS Group Demands $200m Ransom

英语新闻:

An online video released on Tuesday purported to show the Islamic State group threatening to kill two Japanese hostages unless a $200 million ransom is received in the next 72 hours.

The video, identified as being made by the group's al-Furqan media arm and posted on militant websites associated with the extremist group, mirrored other hostage threats it has made.

The militant featured in the video also directly addresses Japanese Prime Minister Shinzo Abe, who is on a six-day visit to the Middle East with more than 100 government officials and presidents of Japanese companies.

In the footage, a black-clad militant brandishing a knife addresses the camera in English, standing between two hostages wearing orange jumpsuits.

"You now have 72 hours to pressure your government into making a wise decision by paying the $200 million to save the lives of citizens," he says.


The militant says the ransom demand is to compensate for nonmilitary aid that Abe pledged to support the campaign against IS during his Middle East tour. He visited Jerusalem on Tuesday.

The Japanese government said it is examining the threat.

"We are aware of the reports. We are in discussions on the matter," said an official in the Foreign Ministry's terrorism prevention division, who declined to be named.

Asked whether the government regards the video as authentic, he told Agence France-Presse, "We are checking that, too."

The militant group identified the hostages as Kenji Goto and Haruna Yukawa.

One of the hostages appeared in footage posted in August in which he identified himself as Yukawa. He was shown being interrogated aggressively by his captors.

The second hostage, Goto, is a freelance journalist who set up a video production company named Independent Press in Tokyo in 1996. The company fed video documentaries on the Middle East and other regions to Japanese television networks, including public broadcaster NHK.

Goto was born in Sendai, Miyagi prefecture, in 1967, according to the company's website.


In August, a Japanese citizen believed to be Yukawa, a private military company operator in his early 40s, was kidnapped in Syria. His reason for going to that country remains unclear.

IS has beheaded and shot dead hundreds of captives-mainly Syrian and Iraqi soldiers-during its sweep across the two countries, and has celebrated its mass killings in extremely graphic videos.

A British-accented jihadi has also appeared in the beheading videos of US hostages James Foley and Steven Sotloff and with British hostages David Haines and Alan Henning.

The group also holds British photojournalist John Cantlie, who has appeared in other extremist propaganda videos, and a 26-year-old US woman captured last year in Syria while working for aid groups.

US officials have asked that the woman not be identified, citing fears for her safety.

 

相关内容:

【诱因】

此前安倍宣布提供2亿美元打击IS

这段视频由“伊斯兰国”下属宣传机构“标准传媒社”制作,发布在与“伊斯兰国”相关联的武装组织网站上。视频中,一名身着黑衣的蒙面武装人员手持短刀,两名人质身着橙色连体衣,跪在地上。

路透社说,这名武装人员操着英国口音,与曾在“伊斯兰国”其他类似视频中露面的武装人员口音相近。

黑衣武装人员要求在72小时内获得2亿美元赎金,否则将处决两名人质。他说,日本公众有72小时向日本政府施压,迫使日本政府停止对多国联合打击“伊斯兰国”的“愚蠢”支持。

这名武装人员直接向日本首相安倍晋三“喊话”:“致日本首相,尽管你距离‘伊斯兰国’的距离超过8500公里,你却自愿加入这场十字军侵略。”

安倍17日在埃及开罗访问期间宣布,日本将为参与打击“伊斯兰国”的中东国家提供约2亿美元的非军事援助。

 

【人质】

分别为军事公司CEO和自由撰稿人

“伊斯兰国”发布视频中的字幕显示,两名日本人质分别名为汤川遥菜和后藤健二。

日本东京一家私人军事公司网站把汤川列为这家公司的首席执行官。网站上的一段视频显示,一名据信是汤川的男子正在试射一把AK-47步枪。

路透社援引网络日志和汤川父亲的话报道,过去10年,现年42岁的汤川所经营的公司破产,妻子因癌症去世,他本人也无家可归。他去年前往伊拉克和叙利亚等地,临行前告诉亲友他觉得这是自己改变命运的最后机会。

汤川发布在社交网站上的照片显示,他去年7月身处伊拉克或叙利亚。在一段视频中,汤川手持一支突击步枪,视频的说明是“2014年在阿勒颇,叙利亚战争”。

“我不能确认我的目的地,”汤川在最后一篇网络日志中写道,“但下一个可能是最危险的,我希望下一次拍下我战斗的场景。”

 

ransom: n.付赎金救人,赎金; [神]赎罪

footage: n.(电影或电视的)片段的数量或长度; 连续镜头; 进尺

clad: adj.穿衣的; 覆盖的; 镀过(另一种)金属的;

brandish: vt.挥舞; 炫耀

jumpsuit: n.连身裤;连体裤;连衣裤;连体装

interrogate: v.询问,审问; 提出问题

behead: vt.砍(某人的)头,砍头处决

captive: n.战俘,俘虏

propaganda: n.宣传,宣传运动

(Sina)



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:occupatio]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>