用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 政治 >

英语新闻:习近平:要珍惜中越传统友谊

2015-02-12    来源:Sina    【      美国外教 在线口语培训

英语新闻:习近平:要珍惜中越传统友谊

Xi Says China Treasures Friendship with Vietnam, despite Dispute

英语新闻:

Chinese President Xi Jinping on Wednesday told the head of Vietnam's ruling Communist Party he treasured the two nations' traditional friendship, but disagreements needed careful handling to ensure regional stability amid dispute.

"China's party and government have long set great store on China and Vietnam's traditional friendship, and ... are willing to promote the healthy development of ties," Xi told Nguyen Phu Trong, general secretary of Vietnam's ruling Communist Party, China's Foreign Ministry said.

Increasing mutual political trust, deepening cooperation and resolving disputes were in the interest of both nations, and helped regional peace and prosperity, Xi told Trong in his telephone call.

Xi invited Trong to visit China this year at his earliest convenience, while Trong invited Xi to Vietnam, the ministry added.

treasure: vt.重视; 珍惜; 珍视; 储存

Nguyen Phu Trong: 阮富仲(现任越共中央总书记)

general secretary: 总书记

at one's convenience:在某人方便之时 

(新浪)



顶一下
(4)
66.7%
踩一下
(2)
33.3%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:occupatio]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>