用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 政治 >

英语新闻:奥巴马表示还未决定把古巴从支恐国家名单中删除

2015-04-10    来源:新华网    【      美国外教 在线口语培训

英语新闻:奥巴马表示还未决定把古巴从支恐国家名单中删除

Obama Says No Decision yet on Removing Cuba from Terror Sponsor List

英语新闻:

U.S. President Barack Obama said here Thursday that no decision has been made as to removing Cuba from the State Sponsor of Terrorism list.

He made the remarks while answering a question from the press after meeting with Jamaican Prime Minister Portia Simpson-Miller.

"There's a process involved in reviewing whether or not a country should be on the State Sponsor of Terrorism list. That review has been completed at the State Department. It is now forwarded to the White House. Our interagency team will go through the entire thing and then present it to me with a recommendation. That hasn't happened yet," he said, adding that he won't make a formal announcement on Thursday about what those recommendations are, not until "I've received them."

On U.S.-Cuban relations, Obama said, "I never foresaw that immediately overnight everything would transform itself, that suddenly Cuba became a partner diplomatically with us the way Jamaica is, for example. That's going to take some time."

But he stressed that the two countries are in a position "to move forward on the opening of embassies in respective countries."

Making known his expectation, the U.S. president said there will be a series of steps and measures to build trust and establish genuine dialogue during the course of this year and into next year.


However, he admitted that there will still be "significant differences" between the two countries given Cuba's system of government, given its positions on some of the issues in the region.

"But we're confident that this process of engagement will ultimately lead to not just improved relations between the United States and Cuba, but will also end up being beneficial for the Cuban people and give them the kinds of opportunities that they might not have in the past."

Citing a recent poll which showed overwhelming support within Cuba for this process, Obama said "I think there is a great interest among ordinary Cubans to be able to put one era behind them and to be able to move forward and have the kinds of relationships with the United States and the rest of the world that is reflective of the fact that we have a integrated, 21st century global economy and that they have to be a part of it."

Last December, U.S. announced to normalize its relations with Cuba after severing their diplomatic ties in 1961 and imposing an embargo on the island country.

Many had expected that the two countries would reopen embassies ahead of the seventh summit of the Americas slated for this Friday and Saturday in Panama. But three rounds of talks over restoring diplomatic relations and reopening embassies had failed to make much headway due to Washington's failure to delist Havana as a sponsor of state terrorism.

interagency: adj.跨部门的

embargo: n.禁运(令); 停止通商(令) 

slate: vt.把…加到竞选者的名单上

相关内容:

中新网4月9日电 据外媒9日报道,美国总统奥巴马承诺,在收到美国国务院有关是否将古巴从“支持恐怖主义国家”名单中删除的建议后,将会尽快采取行动。

美洲峰会将于4月10日和11日在巴拿马举行,奥巴马届时将和古巴总统卡斯特罗会晤,但奥巴马并未明确表示美国的意向,以及将古巴从支持恐怖主义国家名单中删除的时间表。

奥巴马在去年12月17日宣布美国与古巴恢复外交关系后,下令美国国务院重新审视是否继续将古巴列在该名单中。

奥巴马日前对媒体说:“一旦接到(国务院的)建议,我将立刻采取行动。”奥巴马还明确表示,他的决定将基于“目前古巴政府(针对恐怖主义)的行为”。

古巴一直强烈要求美国将其从该名单中删除,但美国却迟迟未作出决定,导致外界对美国是否能在美洲峰会之前完成复审,从而推动两国关系正常化产生怀疑。

白宫发言人欧内斯特则表示,美国国务院进行的复审预料“很快就会进展到下一阶段”,但他同时表示,“不一定会在接下来的一两天内做出最后决定”。他暗示,奥巴马需要多一些时间,来重新考虑这个问题。

奥巴马3月初接受采访时称,他希望美国可以在美洲峰会召开之前重新在古巴设立大使馆。与此同时,美国官员也透露,已经加快了相关复审工作。

(新华网)



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:occupatio]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>