用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 政治 >

视频:希拉里正式宣布参选2016美国总统

2015-04-13    来源:普特编辑部    【      美国外教 在线口语培训

希拉里正式宣布参选2016美国总统
Hillary Clinton launches presidential campaign

【新闻速递】北京时间周一(4月13日)早间、美国东部时间周日(4月12日)晚间,美国前国务卿、民主党人希拉里·克林顿(Hillary Clinton)正式宣布参选下届(2016年)美国总统选举,并声称希望成为每个美国普通民众利益的“捍卫者”。

据悉,希拉里的高级顾问约翰·波德斯塔12日当天通过电子邮件向曾支持希拉里·克林顿参加2008年美国总统选举的人士率先宣布了这一消息。随后希拉里的竞选团队在互联网+上发布了其正式竞选视频。

希拉里竞选班子在周日公布的视频前90秒钟由各种人谈论未来的计划,然后希拉里出台,站在一家没有标志的房子前面说,“美国人每天都需要有个捍卫者,我希望当那个捍卫者。我已经准备好要做些事情,我竞选总统。”

据了解,现年67岁、曾拥有美国第一夫人、参议员、国务卿等头衔的希拉里在民主党阵营支持者中人气颇高,媒体普遍预计她将成为民主党竞选2016年美国总统的候选人。如果希拉里竞选成功,她将成为美国历史上首位女性总统。

以下是来自CNTV报道,希拉里公布的竞选视频片段。

其他相关英语报道:

Hillary Rodham Clinton announced her much-awaited second campaign for the White House on Sunday, posting a video declaring that she will focus on greater economic security and opportunity for middle-class and poor Americans.

The former first lady, US senator and secretary of state decided against a big public announcement, opting instead for a two-minute, 18-second video statement on her campaign Facebook page, a low-key approach to a candidacy that has been expected for months.

"Americans have fought their way back from tough economic times. But the deck is still stacked in favor of those at the top. Everyday Americans need a champion and I want to be that champion," Clinton said, speaking only at the end of the video message which features a series of men, women and children describing their aspirations.

Clinton plans to head to the early-voting states of Iowa and New Hampshire, looking to connect with voters directly at coffee shops, day care centers and some private homes. Clinton hopes to avoid making the same stumbles she did in 2008, when she entered the race as a US senator and a heavy favorite only to be upset by Barack Obama in Iowa's lead-off caucuses.

She concluded by saying, "So I'm hitting the road to earn your vote. Because it's your time. And I hope you'll join me on this journey."

This voter-centric approach was picked with a purpose, to show that Clinton is not taking the nomination for granted. Only after about a month of such events will Clinton will give a broader speech outlining more specifics about her rationale for running.(英文新闻稿节选于 China Daily)

重点解析 Key Phrases/Words

1. much-awaited 期待已久的

2. low-key adj. 低调的,软调的

3. candidacy n. 候选人资格,候选人的地位

4. in favor of 赞成,支持(某人或某事物),以…取代

5. aspirations n. 强烈的愿望

6. lead-off 开始,开端

7. caucuse n. 干部会议,核心小组,决策委员会

8. rationale n. 理论的说明,基本原理  



顶一下
(31)
91.2%
踩一下
(3)
8.8%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>