用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 政治 >

英语新闻:开创中国、白俄罗斯全面战略伙伴关系新时代

2015-05-11    来源:Sina    【      美国外教 在线口语培训

英语新闻:开创中国、白俄罗斯全面战略伙伴关系新时代

China, Belarus Vow to Combine Development Strategies, Boost Partnership

英语新闻:

MINSK, May 10 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping and his Belarusian counterpart, Alexander Lukashenko, pledged on Sunday to combine strategies of development and boost the comprehensive strategic partnership between their two countries.

"I hope the two sides will take the opportunity of our meeting to turn the high-level political relationship into more substantial and practical outcomes, and work together to open up a new era for the China-Belarus comprehensive strategic partnership," Xi said as he held talks with the Belarusian president.

Xi arrived in Minsk Sunday morning for a three-day state visit to Belarus, the first by a Chinese head of state in 14 years.

China and Belarus are good friends and good partners that trust and help each other, Xi said, highlighting the smooth development over the past years, especially since the announcement of the partnership in 2013.

During Sunday's talks, Xi proposed the two countries build a community of common interests and common destiny.


China and Belarus should enhance political trust and always support each other's view on development and the path of development, Xi said.

He suggested the two sides should combine their development strategies and work together to build the Silk Road Economic Belt, emphasizing the significance of the China-Belarus Industrial Park.

The Chinese president wanted to make the industrial park a "pearl" on the Belt, or an exemplary project of reciprocal cooperation between the two countries.


He also mentioned the cooperation on trade, housing for low-income families, infrastructure construction, electricity, industrial modernization and financing on a win-win basis.

Xi called for more people-to-people exchanges and closer sub-national government-to-government cooperation.

China will invite 100 Belarusian university students to study in China this year, he added.

As this year marks the 70th anniversary of the establishment of the United Nations, Xi said China and Belarus should strengthen coordination in international and regional affairs to safeguard their common interests and to promote a new type of international relations centered on win-win cooperation.

相关内容: 

国家主席习近平10日在明斯克同白俄罗斯总统卢卡申科举行会谈。双方一致同意,加强两国各领域合作,对接两国发展战略,开创中白全面战略伙伴关系新时代。

习近平指出,中国和白俄罗斯是好朋友、好伙伴。两国始终彼此信赖、守望相助,保持高水平的战略协作,双边关系不断迈上新台阶。2013年两国建立全面战略伙伴关系以来,双方各层级交往日益密切,各领域合作实现质和量同步提升,中白关系发展进入定位高、基础牢、机制顺的新阶段。

习近平强调,我这次访问是中国国家元首时隔14年再次访问白俄罗斯。希望双方以我们这次会晤为契机,推动两国高水平的政治关系转化为更多实实在在的务实合作成果,共同开创中白全面战略伙伴关系新时代。

Belarusian:adj.白俄罗斯的

Belarus:白俄罗斯

Industrial Park: n.<美>工业区

exemplary: adj.典型的; 示范的; 惩戒性的

reciprocal: adj.相互的; 互惠的 

infrastructure construction: 基础设施假设

win-win: adj.对各方都有益的; 双赢的

(Sina)


顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:occupatio]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>