用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 政治 >

英语新闻:中俄双方将丝绸之路与欧亚经济联盟对接

2015-05-12    来源:chinadaily    【      美国外教 在线口语培训

英语新闻:中俄双方将丝绸之路与欧亚经济联盟对接

President Xi Jinping said he and Russian President Vladimir Putin agreed to integrate China's "Silk Road Economic Belt" initiative with Russia-led Eurasian Economic Union, which would make the interests of the two sides more intertwined and better serve the two countries' needs for development and revival.
习近平主席称,他与俄罗斯总统普京商定,将中方丝绸之路经济带同俄方主导的欧亚经济联盟对接,深化双方利益交融,更好促进两国发展振兴。


此次习近平欧亚三国之行中访问的俄罗斯、白俄罗斯(Belarus)和哈萨克斯坦(Kazakhstan),都是俄罗斯主导的欧亚经济联盟(The Eurasian Economic Union)的成员。该联盟于今年1月1日正式生效,目前有5个成员,除了俄白哈三国,亚美尼亚(Armenia)、吉尔吉斯斯坦(Kyrgyzstan)也是成员。塔吉克斯坦(Tajikistan)目前是该联盟的候选国(candidate country)。


5月8日,习近平与俄总统普京会面后,中俄双方共同签署《关于丝绸之路经济带建设与欧亚经济联盟建设对接合作的联合声明》。根据声明,双方将开放更多贸易和投资通道(open up more trade and investment channels),推进各领域经济合作,为共同建立大型自贸区(free trade zone)打下坚实基础。自贸区预计将跨越四国领土,未来还有可能拓宽(The area to be covered by the free trade zone will include four nations or possibly more in the future)。

丝绸之路经济带将成为欧亚经济联盟与亚太经济圈(Asia-Pacific economic circles)相连接的桥梁,为欧亚经济一体化(Eurasian economic integration)进程注入新活力。


顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>