用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 政治 >

英语新闻:李克强同巴西总统举行会谈 强调加强产业投资合作

2015-05-20    来源:Sina    【      美国外教 在线口语培训

英语新闻:李克强同巴西总统举行会谈 强调加强产业投资合作

Chinese Premier Urges Enhanced Industrial Investment Cooperation with Brazil

英语新闻:

BRASILIA, May 19 (Xinhua) -- Chinese Premier Li Keqiang on Tuesday called on China and Brazil to map out a new plan for industrial investment cooperation.

Li, who is on an official visit to Brazil, made the remarks during talks with Brazilian President Dilma Rousseff in Brasilia.

Both China and Brazil are major emerging economies and the largest developing countries in the eastern and the western hemispheres, respectively, said Li.

Strengthened cooperation between the two nations are conducive to promoting their respective national development, maintaining the overall developing momentum of the emerging markets and advancing global recovery, he said.

He suggested the two sides develop a roadmap for industrial investment cooperation based on the framework agreement on industrial capacity investment and cooperation, so as to build an updated version of their mutually beneficial cooperation.

The industrial investment cooperation should focus on areas of railway, mining, electric power and equipment manufacturing, said the premier.

He urged substantial progress in building a railroad connecting South America's Pacific and Atlantic coasts as well as enhanced industrial chain cooperation in clean energy, iron ore and agriculture.

He called on the two countries to enhance cooperation in oil and gas exploration and exploitation, petrochemical equipment and shipbuilding trade and investment.


China supports its enterprises to expand investment in Brazil and share experiences and technology with their Brazilian partners, said Li.

To facilitate bilateral cooperation, he suggested the two sides further strengthen cooperation in the settlement in local currencies.

The premier also called for more exchanges and cooperation in the field of science, culture, education, tourism and youth between the two countries.

China is ready to work with Brazil to push forward China-Latin America Comprehensive and Cooperative Partnership and beef up strategic coordination within the multilateral framework of the United Nations, the Group of Twenty, the BRICS and the BASIC countries, to jointly safeguard the solidarity and interests of developing countries, said Li.

Rousseff said Brazil-China ties have scored great progress through the joint efforts of the two nations, which also benefit the relations and cooperation between Latin-American nations and China.


Li' s visit marks an important moment in bilateral ties, she said, adding Brazil is willing to work with China to deepen cooperation in infrastructure construction, finance, telecommunication, agriculture, energy, aviation and aerospace.

She called on the two sides to enhance industrial capacity cooperation and jointly carry out research on the building of the railway connecting the Brazilian Atlantic coast with the Peruvian Pacific coast.

She urged the two countries to take up the opportunity of the signing of a joint action plan to lift bilateral ties to a new height.

Brazil will maintain close communication and coordination with China on major international and regional issues to jointly safeguard the interests of the developing world, said the president.

After their talks, the two leaders signed the 2015-2021 joint action plan between the two countries and witnessed the inking of 35 cooperative documents covering areas of industrial capacity, infrastructure construction, finance, aviation, agriculture, new energy, telecommunication, science and technology.

The two sides issued a joint statement between the governments of China and Brazil as well as a joint statement on climate change.

Brazil is the first stop of Li's four-nation Latin America tour, his first to the region since he assumed premiership in 2013. Besides Brazil, Li will also visit Colombia, Peru and Chile.

substantial: adj.大量的; 结实的,牢固的; 重大的

exploitation: n.开发; 利用; 剥削; 广告推销

petrochemical adj.石油化学的; 岩石化学的

aviation: n.航空; 飞行术,航空学; 飞机制造业

premiership: n.总理,首相的职位与任期

(Sina)



顶一下
(1)
50%
踩一下
(1)
50%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:occupatio]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>