巴西众议院特别委员会通过弹劾总统报告

作者:admin

来源:

2016-4-12 13:16

Brazil impeachment: Vote deals new blow to Rousseff巴西众议院特别委员会通过弹劾总统报告

巴西国会众议院特别委员会11日晚以38比27票简单多数通过弹劾总统罗塞夫报告。

在国会众院特别委员会激辩弹劾报告时,巴西多个城市举行了反对弹劾总统的示威活动。
首都巴西利亚国会前采取了严厉的安全措施,在众院全会表决前将严格限制示威活动范围,并对支持和反对弹劾的人群进行物理隔离,以防止流血冲突。
Brazil's President Dilma Rousseff has suffered a blow to her hopes of staving off impeachment proceedings, after a committee voted they should go ahead.
The 65-member congressional committee voted 38 to 27 to recommend impeachment over claims she manipulated government accounts to hide a growing deficit.
All eyes will now be on a full vote in the lower house on 17 or 18 April.
The issue has divided Brazil, with police preparing for mass protests in the capital, Brasilia.
The vote took place amid chaotic scenes with supporters and opponents of President Rousseff shouting slogans and waving placards.
The committee's vote, while largely symbolic, was being watched as a measure of how much support there is for the impeachment process ahead of the crucial vote in the full lower house of Congress.
There, 342 votes in favour are needed to send the matter on to the Senate. The latest opinion poll by the Estadao daily suggests 292 are in favour, 115 against and 106 undecided.
【跟着新闻学英语】
1.stave off:If you stave off something bad, or if you stave it off, you succeed in stopping it happening for a while.
In a desperate attempt to stave off defeat, he reluctantly promised wholesale reform of the constitution...
为了竭力避免败局,他勉强答应要对宪法进行大规模修改。
2.impeachment :弹劾
3.manipulate:If you say that someone manipulates people, you disapprove of them because they skilfully force or persuade people to do what they want.

He is a very difficult character. He manipulates people...
他是个极难对付的角色,总是把人玩弄于股掌之间。
4.deficit:赤字; 亏损; 亏空;
5.placard:标语牌

6.opinion poll 选举投票,民意测验