奥巴马的同父异母哥哥表示，他将投给川普 Obama's half-brother says he'll be voting for Trump
Obama's Kenyan half-brother Malik Obama said he wants to make America great again — so he's voting for Donald Trump. He told The Post from his home in the rural village of Kogelo in Kenya "Make America Great Again is a great slogan. I would like to meet Trump."
Malik Obama, 58, a longtime Democrat, said his "deep disappointment" in his brother's administration has led him to recently switch allegiance to the Republican Party. He's also annoyed that Hillary and Obama killed Libyan leader Moammar Khadafy.
"I still feel that getting rid of Khadafy didn't make things any better in Libya." Malik Obama said "My brother and his secretary of state disappointed me in that regard."
But what bothers him even more is the Democratic Party's support of same-sex marriage. "I feel like a Republican now because they don't stand for same-sex marriage, and that appeals to me," he said.
Malik Obama plans to return to Maryland in November to cast his vote for Trump, where he is registered to vote and used to work as an accountant.
half-brother：名词，异父／异母兄弟。例句：John was less indirect than his half brother.（比起他的同父异母兄弟，约翰比较直接。）
allegiance：名词，忠诚，效忠，拥戴。例句：He is trying to win the allegiance of the masses. （他试图赢得大众拥戴。）
appeal to：动词词组，受到某人／某物吸引。例句：This product did not appeal to the German market. （这项产品无法吸引德国市场。）