用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 政治 >

得了便宜还卖乖?川普直言当总统“不划算”!

2017-05-05    来源:爱语吧    【      美国外教 在线口语培训

近日在接受《华盛顿时报》采访时,美国总统川普直言白宫之主的身份给他的家庭生活带来了巨大的麻烦。

 

U.S. President Donald Trump said in an interview published Sunday that his position in White House has affected his family life, adding that his wife Melania Trump has been "terribly abused by the press."

在上周日刊载的一份采访中,美国总统川普表示白宫之主的身份已经影响到了他的家庭生活,表示他的妻子梅拉尼娅被“媒体整得很惨”。

"There is no question, it is a big burden on the family," Trump told The Washington Times.

川普对《华盛顿时报》表示:“毫无疑问,这是对我家庭的一个很大负担。”

He said his wife is a high-quality person but "has been very highly abused by the press, which was very unfair".

川普表示他妻子是一个素质很高的人,但是却“一直被新闻媒体折磨,这很不公平”。

 



"In fact, her polls: She went up 29 points, did you see that?" he said, "And now people are starting to know her."

川普说道:“事实上,她的民调支持率上升了29%,你们看到了吗?现在人们才开始真正了解她。”

Trump also talked about his son, Barron, who is living in New York with the first lady. The two are expected to move to the White House once Barron finishes up the school year.

川普也谈到了他的小儿子巴伦,后者目前正和第一夫人住在纽约。预计一旦本学年结束之后,巴伦和梅拉尼娅都将搬往白宫。

"I have a son who’s a very young boy, he just turned 11," Trump said.

川普说道:“我小儿子还很年轻,他才11岁。”

 



"He’ll be taken away from his school and be put into a brand new school. He likes playing on his soccer team in New York, they’re all of his friends, and you know he’ll be taken away from that team. We didn’t want to do it in the middle of a season."

“他将从现在学校退学,转入一所新学校。在纽约的时候,他喜欢在足球队里踢球,队员们都是很好的朋友,但是你知道的,他不得不离开球队了。而我们并不想在赛季中期的时候这样做。”

Last week, his elder daughter, Ivanka Trump, was reportedly hissed and booed when she defended her father at a women’s panel in Berlin, calling her father a "tremendous champion of supporting families."

上周川普的大女儿伊万卡在柏林一个妇女小组中为自己的父亲辩护,但是此举却迎来嘘声一片,当时伊万卡说川普是“支撑家庭的大冠军”。

"I listened to that, and you had to listen pretty - that was not booing like we all know it," Trump said of the incident, "She gave an answer, and she’ s cool. She can handle it."

在谈到此事时,川普说:“我听说那件事了,你必须明白她的意思——事情并不像你们所听说的那样不堪。她给出了答案,做得很好。她能处理这些事儿。”



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:tiffany]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>