用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 政治 >

朝核问题:美国制裁中方企业,中国迅速回应

2017-08-24    来源:爱语吧    【      美国外教 在线口语培训

"美国近日对俄罗斯和中国的十家公司和六个个人实施了制裁,指控其帮助朝鲜核武器项目;中国迅速作出回应,让美国“立即纠正错误”。 "

The US has imposed sanctions on a dozen Russian and Chinese companies and individuals it accuses of helping North Korea’s nuclear weapons programme.
美国对一批俄罗斯和中国的公司和个人实施了制裁,指控其帮助朝鲜核武器项目。

It comes after the UN Security Council, including Russia and China, voted for further sanctions against Pyongyang.
此事发生在包括俄罗斯和中国在内的联合国安理会支持进一步制裁平壤的决定。

The US Treasury said its actions would "increase pressure" on North Korea, but the move has angered China.
美国财政部表示,其行动将对朝鲜“施压”,但此举激怒了中国。

US Secretary of State Rex Tillerson, meanwhile, praised North Korea for "a level of restraint" in recent days.
与此同时,美国国务卿雷克斯-蒂勒森称赞朝鲜近日的“自制力”。



"We have had no missile launches or provocative acts on the part of North Korea since the unanimous adoption of the UN Security Council resolution," he said.
他说:“自从联合国安理会通过决议以来,我们没有在朝鲜发射导弹或挑衅行为。”。

This, he said, could pave the way for talks between the two sides "sometime in the near future".
他说,这可以在“不久的将来”为双方谈判铺路。

The US Office of Foreign Assets Control designated 10 companies and six individuals in its sanctions.
美国外国资产控制办公室指定了对十家公司和六人的制裁。

"[The] Treasury will continue to increase pressure on North Korea by targeting those who support the advancement of nuclear and ballistic missile programmes, and isolating them from the American financial system," said Treasury Secretary Steven Mnuchin.
“[该]财政部将继续通过针对那些支持核武器和弹道导弹计划的人和机构,来增加对朝鲜的压力,并将他们从美国的金融体系隔离出来,”财政部长史蒂文-努钦说。

The action means American individuals and companies are no longer permitted to do business with these firms.
这项行动意味着美国个人和公司不再被允许与这些公司做生意。

China responded swiftly, calling on the US to "immediately correct its mistake" of punishing its firms.
中国迅速做出回应,呼吁美国“立即纠正错误”,停止惩罚这些公司。

A series of missile tests by North Korea in recent months - along with its repeated threats to carry out a sixth test of a nuclear device - have increased tensions between Pyongyang and the US.
近几个月来,朝鲜进行了一系列导弹试验,并一再威胁要对核装置进行第六次核试验,这加剧了平壤和美国之间的紧张关系。

North Korea has been angered, as it is every year, by scheduled US-South Korea military drills, and threatened to launch missiles near the US island of Guam in the South Pacific.
朝鲜每年都会受到美韩军事演习的威胁,并威胁要在南太平洋的美国关岛附近发射导弹。

US President Donald Trump, meanwhile, threatened the isolated regime with "fire and fury like the world has never seen".
与此同时,美国总统唐纳德-特朗普以“世界从未见过的热情和愤怒”威胁这个孤立的政权。

In North Korea’s latest propaganda video, released on Tuesday, an image of Mr Trump is shown at a cemetery which is apparently meant to be in Guam.
在星期二发布的朝鲜最新的宣传录像中,特朗普的照片被展示在一个公墓里,墓地所在地显然是关岛。


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:wangwenwen]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>