用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 政治 >

中国报复美国加征2000亿商品关税

2018-09-19    来源:未知    【      美国外教 在线口语培训

中美贸易战再度升级。

作为国际社会关注的焦点,到底该如何看待中美贸易摩擦?

中方又会如何回应美国加征关税之举?

 

中国表示,在美国特朗普政府对价值2000亿美元的中国商品加征10%关税之后,中国除了采取报复行动别无选择。这有可能导致世界两大经济体之间的贸易紧张局势进一步升级。

China says it has no choice but to retaliate to U.S. President Donald Trump's 10 percent tariffs on $200 billion in Chinese goods, risking a further escalation of trade tensions between the world’s two biggest economies.
 
星期二,中国宣布对约600亿美元的美国商品加征关税。
On Tuesday, China announced a tariff hike on $60 billion of American products. 
 
中国商务部周二在网上公布的一份简短公告称:“中国决定对美国原产的约600亿美元商品实施加征关税”。公告说:“为捍卫国际自由贸易和自身合法权益,中方不得不同步实施报复性措施。”
In a brief statement posted online Tuesday, China’s Commerce Ministry said, "To protect its legitimate rights and interests and order in international free trade, China is left with no choice but to retaliate simultaneously."
 
特朗普总统星期一在一份声明中宣布,如果中国对美国农民或其他行业进行报复,华盛顿“将立即进入第三阶段,即再对约2670亿美元的中国进口商品施加关税。”
On Monday, President Trump warned, in a statement announcing his move, if China retaliates against U.S. farmers or other industries, Washington “will immediately pursue phase three, which is tariffs on approximately $267 billion in additional imports."
 
这额外2670亿美元的商品预计将涵盖所有中国对美国的进口。
The additional $267 billion in tariffs is expected to cover all Chinese imports to the United States.
 
 
美国对2000亿美元中国商品加征关税的措施将在9月24日的不到一周内生效,几乎没有上方坐下来谈判的时间。
The $200 billion in U.S. tariffs go into effect in less than a week, on September 24, leaving the two sides little time to sit down.
 
 
在特朗普政府启动第一轮加征关税之前,中国的不公平贸易行为以及国有企业为中国不平衡的竞争环境所起的作用是美国进行调查的关键部分。
Unfair trade practices and the way SOEs contribute to an unbalanced playing field in China are key elements of the investigation the Trump administration carried out prior to launching its first round of tariffs
 
 
但中国愿意做出何种程度的改变尚不清楚。本月晚些时候将举行一次关于中国国营企业的会议,许多人预计这将是中共领导人计划未来如何做的一个指标。
But how far China is willing to go to change is uncertain. Later this month, a meeting on SOEs will be held that many are expecting will be an indicator of the future course China’s Communist Party leaders plan to chart.
 


顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:vicki]
------分隔线----------------------------
  1. 文章标签:
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>