用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 文化娱乐 >

大陆娱乐节目受追捧在台湾引发不安

2013-04-27    来源:WSJ    【      美国外教 在线口语培训

Taiwan’s Troublesome Obsession With Chinese TV Show

China’s efforts to project its soft power in the West are widely seen to have fallen flat. Not so in Taiwan, where concerns over the mainland’s cultural influence have flared once again after some local TV stations abridged their regular news programming on Friday to broadcast a Chinese singing competition.
外界普遍认为,中国在西方宣传软实力的努力基本失败。但在台湾却不是这样。日前台湾对大陆文化影响力的担忧再次显现。此前当地几家电视台为了播出大陆一台歌唱比赛,甚至缩短了周五的常规新闻节目。

Taiwan’s National Communications Commission is investigating whether CTi TV and ETTV broke the law in giving extensive airtime to Chinese singing competition “I Am a Singer,” said Huang Chin-yi, director of the NCC’s communications management department. The news channels could face up to NT$2 million ($67,000) in fines for skipping regular news broadcasts.
台湾通讯传播委员会(National Communications Commission)营运管理处副处长黄金益说,该机构正在调查中天电视(Cti TV)和东森电视(ETTV)长时间播放大陆真人秀歌唱比赛“我是歌手”是否违反了法律。这两家新闻频道可能会因缩短常规新闻播出时间而面临最高200万新台币的罚款。

Based on a Korean show of the same name, “I Am a Singer” is broadcast by China’s popular Hunan Satellite TV, which has produced a bevy of hit shows in recent years. The station’s first blockbuster came with the launch of the “American Idol”-style singing competition “Supergirl,” which garnered global headlines in 2005 after its first finale pulled in 400 million viewers.
“我是歌手”是中国人气颇高的湖南卫视根据韩国同名节目播出的真人秀歌唱比赛。湖南卫视近年来制作了一批大热节目。湖南卫视首个大获成功的节目是仿照《美国偶像》(American Idol)制作的歌唱比赛《超级女声》。这档节目在2005年获得了全球媒体的关注,其首季最后一集吸引了4亿观众。


The large chunk of airtime devoted to “I Am a Singer” in Taiwan came in response to high popular interest, as four of the seven finalists were Taiwanese. The local stations are now under fire for ditching news for entertainment to draw eyeballs. But Taiwanese politicians have also been discussing the political implications of such widespread popularity of a mainland show.
台湾之所以用大量时间播出《我是歌手》,是因为该节目深受欢迎,七个入围选手中有四人来自台湾。台湾电视台为吸引眼球,不惜牺牲新闻而播放娱乐节目,为此饱受非议。不过,台湾政坛也在谈论大陆节目在台湾如此广受欢迎的政治影响。

Its music and TV shows are widely exported around the Chinese-speaking world, with programs like variety show “Kangxi Lai Le” well-known throughout the region. Cultural differences are a big reason many independence-minded Taiwanese say they feel little kinship with their counterparts across the strait and regard themselves as a unique nation.
台湾的音乐和电视节目被广泛引至华语世界,综艺节目《康熙来了》等在该地区有很高的知名度。很多支持台独的台湾人说,他们觉得与大陆没什么亲切感,认为台湾是一个独立的国家,其中很大原因是文化差异。

But as China’s entertainment industry develops, some of its shows are drawing in Taiwanese stars and picking up Taiwanese fans, especially some recent big-budget historical dramas with lush costuming and expansive sets that are difficult to match on a smallish island. Last year, the Chinese drama “Legend of Zhen Huan,” an adaptation of a novel by Liu Lianzi that depicts palace intrigue during the Qing Dynasty, became a ratings hit in Taiwan.
不过,随着中国娱乐产业的发展,一些大陆节目也开始吸引台湾明星,并受到台湾观众的追捧,尤其是最近一些大制作的历史剧,其中华丽的服饰和大场面布景是这个小岛所难以企及的。去年,根据流潋紫小说改编的中国清廷宫斗剧《甄嬛传》在台湾收视火爆。

Some Taiwanese entertainers have also been lured across the strait by higher pay. Corporate sponsorships for TV programs were previously banned in Taiwan, meaning networks could only depend on regular ads for revenue unlike their Chinese counterparts. In an effort to boost the domestic TV industry, Taiwan regulators eased the ban last year.
台湾一些娱乐明星也为大陆更高的报酬所吸引。企业赞助电视节目的行为之前在台湾是被禁止的,这意味着台湾电视台只能依靠常规的广告收入,这一点与大陆电视台不同。为提振台湾电视业,其监管机构去年放松了这道禁令。

Taiwan’s minister of culture Lung Ying-tai said over the weekend that Taiwan needs to strengthen its soft power in the face of China’s advancing entertainment industry.
台湾文化部长龙应台上周末说,面对大陆不断发展的娱乐业,台湾需要加强自身软实力。

“We cannot compete with China in terms of capital investment,” she was quoted in the Taipei Times as saying. “We should think about how to maintain our competitiveness via other policies.”
《台北时报》援引龙应台的话报道说,我们在资本投资方面无法与大陆竞争,我们应该考虑如何通过其他政策保持我们的竞争力。(WSJ)


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Hilary]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>