用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 文化娱乐 >

关于农历新年,美国人不可不知的11件事

2014-02-20    来源:翟华博客    【      美国外教 在线口语培训

大年初一,美国CNN网站向美国受众介绍中国春节,题目是: 11 things to know about Lunar New Year(关于农历新年,你不可不知的11件事)——这第一件事就是:中国人不把Chinese New Year叫“中国春节”!

1. Locals don't call it Chinese New Year
中国人不叫它中国新年。在中国,它叫“春节”或“农历新年”。春节不只是中国人的节日。朝鲜半岛、越南和其他一些国家也庆祝农历新年。

2. Traffic is chaos
交通大拥堵。农历新年基本上就是让整个国家的人实现一次家庭团聚,且在同一时间(all at once)。因此,交通不可避免地要迎来大决战。

3. It's not just one day
春节不只是一天。这是一个有着各种庆祝活动的节日,持续15天。

4. It's a season of superstitions
这是一个“迷信”的节日。在春节第一天,你得像一个大学生那样生活,不洗澡也不洗衣。也不要扔垃圾,因为据说这样会扔掉你的财富和运气。

5. You can rent a boyfriend
租个男友回家。对于单身者、尤其是单身女性而言,春节是一个不好过的日子,于是有了解决办法,中国最大的电商已经出现租用男友回家的服务,以此让父母亲朋停止唠叨(stop nagging)。

6. Odd linguistic customs are observed
有许多奇葩的语言习惯需要遵守。整个春节期间,你不能购买鞋(邪)类,但你可以把福字倒着贴在门上。

7. Firecrackers are for scaring away monsters
放鞭炮是为了驱逐叫“年”的怪兽。

8. Red undies are critical for some
红内衣是一些人的关键装备。红色与幸运和财富有关,但红内裤主要用于保护的目的。因为春节的怪兽不仅害怕响亮的声音,也能被红色吓退——这令人厌的怪兽还有透视眼吗?”

9. It's a time for sweets
甜食时间。食物是所有中国节日的主角,但在春节,甜食尤为重要,因为它意味着来年的甜蜜生活。

10. It has its own movie genre
它有自己的电影类型——贺岁片,剧情一般都木有逻辑。

11. Customs are flexible
春节习俗并非铁板一块(Customs and superstitions aren't set in stone)。春节不一定不能买鞋,就看你如何去解读它,因为鞋也与‘和谐’的‘谐’同音。”

(翟华博客)



顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>