用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 文化娱乐 >

小贝长子咖啡店打零工

2014-05-22    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

His famous parents might be worth £165million, but it seems Brooklyn Beckham is determined not to rely on them for spare cash.
他的双亲是身价1亿6500万英镑的名流,尽管如此,布鲁克林·贝克汉姆却决定自立根生、赚些闲钱。

Instead, the 15-year-old is learning the real value of money – by earning his own.
这位15岁的少年正在学习财富的真正意义——通过自己打工赚钱。

Victoria and David Beckham’s eldest child has started a weekend job at a West London coffee shop where he is paid £2.68 an hour.
维多利亚和大卫·贝克汉姆的长子正在伦敦西部的一家咖啡店里做周末兼职,在这里他每小时赚到2.68英镑。

A member of staff confirmed yesterday Brooklyn had worked a few shifts and "got on OK" with other baristas.
这家咖啡店里的另一名店员表示,布鲁克林确实从昨天开始在店里干活了,他做了几个轮班,与其他店员“相处融洽”。

News of his decision to make his own money and not sponge off his wealthy parents earned him praise as a good role model for other teenagers.
布鲁克林决定自力更生,不去“啃”他双亲财富,消息一传出去,他立刻获得了人们的赞扬,称其是其他青少年的楷模。

A source close to the family revealed Brooklyn would have been encouraged to take the job by his parents.
据了解这家人情况的有关人士透露,布鲁克林决定去打工可能是出于父母的劝导。

Last year Beckham, who has retired from football, said: "We try to lead by example, by showing them it’s important to work hard."
已经从球场退役的贝克汉姆去年曾说过:“我们力图给孩子们树立榜样,通过言传身教告诉他们勤奋工作的重要性。”



顶一下
(5)
83.3%
踩一下
(1)
16.7%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:floater]
------分隔线----------------------------
相关文章列表
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>