用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 文化娱乐 >

马克·扎克伯格捐款2500万美元抗击埃博拉

2014-10-15    来源:MSN    【      美国外教 在线口语培训

马克·扎克伯格捐款2500万美元抗击埃博拉
Mark Zuckerberg And Wife Priscilla Donate $25M To Fight Ebola

Facebook的首席执行官马克·扎克伯格周二表示,他和他的妻子将捐赠2500万美元给美国疾病控制中心,以帮助抗击埃博拉疫情。 他在自己的Facebook页面上表示,他相信埃博拉疫情正处在“关键的节点”,它正在迅速蔓延。目前,国际上对于埃博拉病毒尚无有效对策,已经有超过4000人死于埃博拉病毒,近期在美国及欧洲均出现了埃博拉感染者的报告。虽然各国的医务工作者都奋战在与埃博拉病毒斗争的第一线,但研究和治疗埃博拉的资金投入依然不足。

扎克伯格在其Facebook写道 “ 我们需要在短期内控制埃博拉病毒的蔓延,避免其成为像艾滋病和脊髓灰质炎那样全球性的健康危机。” 世界卫生组织表示, “这笔资金比起10亿美元的需求来说显然只是杯水车薪,但对于个人捐助者来说,这已经是一笔巨额捐款。”

Facebook CEO Mark Zuckerberg has just announced on Facebook that he and his wife Priscilla Chan, a pediatrician, have made a grant of $25 million to the Centers for Disease Control Foundation in support of fighting Ebola — the deadly, viral disease that started in Africa, has infected over 8,000 people, and is spreading fast, with little in the way of a failsafe cure.

Zuckerberg announced the donation in a post on Facebook, along with a call for more people to donate — although at the time of writing the page seems to be down.

“The Ebola epidemic is at a critical turning point. It has infected 8,400 people so far, but it is spreading very quickly and projections suggest it could infect 1 million people or more over the next several months if not addressed,” he wrote. “We need to get Ebola under control in the near term so that it doesn’t spread further and become a long term global health crisis that we end up fighting for decades at large scale, like HIV or polio.

“We believe our grant is the quickest way to empower the CDC and the experts in this field to prevent this outcome.

Grants like this directly help the frontline responders in their heroic work. These people are on the ground setting up care centers, training local staff, identifying Ebola cases and much more.”

Zuckerberg and Chan have donated to other charitable causes — namely in the area of education, where their Startup:Education organization has backed companies building innovative educational platforms and services. They also donated $120 million to Bay Area schools earlier this year. The pair are considered some of the biggest philanthropists at the moment in the U.S. In 2013, their collective donations of nearly $1 billion, to educational and health/science foundations, were the biggest of the year.

With events like the Ice Bucket Challenge demonstrating that viral internet memes can extend beyond sneezing pandas and biting infants, it will be interesting to see whether another urgent cause, an actual virus, which threatens to become an even bigger health crisis than it is already, will get people buzzing.



顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>