用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 文化娱乐 >

视频新闻:北京味道 老舍茶馆

2015-02-27    来源:普特编辑部    【      美国外教 在线口语培训

北京味道 老舍茶馆
Laoshe Tea House draws visitors for CNY

【老舍茶馆】老舍茶馆是以老舍先生命名的茶馆,建于1988年,古香古色、京味十足。可以欣赏到曲艺、戏剧名流的精彩表演,同时品用名茶、宫廷细点和应季北京风味小吃。开业以来,老舍茶馆接待了很多中外名人,享有很高的声誉。

提起“老舍茶馆”,不但在京城妇孺皆知,就是在外埠,甚至在国外,知道这个字号的人也不少。“老舍茶馆”已然成了北京这座六朝古都和国际大都市的“城市名片”。

Full coverage: 2015 Spring Festival

Opened in 1988, the teahouse is named after a famous Chinese writer Laoshe and his famous stage drama titled the "Teahouse." Decorated in an elegant and traditional style, customers come here to be whisked back to 1930s Beijing.

The teahouse has attracted over 3 million visitors since its opening, from both China and abroad. It's particularly busy during the Lunar New Years holidays, which presents a perfect time for families to unite and enjoy the traditional cuisines at its restaurant.

The Laoshe Tea house has really become the place to learn about the essence of Beijing traditional culture. People can come here to eat tasty food while watching puppet shows. Well in front of me these are some of the most traditional Beijing cuisines and with each cuisine there's a story to tell.

"This fried dough is called Guanchang and it originates from the Manchu people. Before, it was made of pig intestines, but now it's made using green bean powder. It's crispy outside and soft inside and you dip it into this garlic sauce. This is Zhajiangmian, which is the most traditional staple food of Beijing. We mix thick wheat noodles with this pork stir-fried soybean sauce and top it off with different chopped assorted vegetables, such as cucumbers, radish and green beans," said Li Zhiguang, the Head Chef of Laoshe Teahouse.

"Back in the days when we were young, we only liked eating the toppings and sauce, but not so much the noodle. This next one is called Madoufu, literally translated as numbing tofu, which is basically a protein rich paste made from fermented mung beans."

New Year celebrations are about family unity. A lot of families have gathered in the Laoshe Teahouse to eat and enjoy each others company.

The three floor teahouse has a theatre, which has distinctive performances such as traditional music, acrobatics, Kungfu and Sichuan Opera face-changing. It's also has a beautifully decorated tea room, with a Chinese courtyard, a gourmet royal tea cuisine restaurant and a tea shop, which provides a history of Chinese tea drinking customs and folk culture in the form of a small museum.

The main draw of Laoshe Teahouse is it's tea. There are almost 100 type of teas people can choose from and also learn about the tea ceremony. It also houses the world largest porcelain teacup, which took almost one year to make.

This teahouse doesn't just act as a place for people to enjoy Beijing culture, but is also a place that can bridge the culture gap between China and other countries, passing down our tradition to future generations.(英文文本 via VNTV)

重点解析 Key Phrases/Words

1. cuisines n.烹饪( cuisine的名词复数 ),菜肴

2. intestines n. 肠( intestine的名词复数 )

3. radish n. (做色拉用的)小萝卜

4. acrobatics n. 杂技,杂技艺术,特技飞行,巧妙手法
 



顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>