用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 文化娱乐 >

小时代入围金扫帚奖 中国最令人失望影片

2015-03-11    来源:普特编辑部    【      美国外教 在线口语培训

小时代入围金扫帚奖 中国最令人失望影片
Tiny Times nominated for worst Chinese film

【新闻速递美媒称,据今年的“金扫帚奖”——该奖项请大众选出中国最差的电影——的举办者称,今年该奖项的竞争正值中国电影史“最低俗、缺乏创造性以及糟糕透顶的”时代。

该奖项的发起人程青松表示,一些网络用户向他抱怨称,他们很难选出最糟糕的电影,因为所有入围的电影都很差劲。

而电影《小时代3》同时受到了数项提名,包括“最令人失望女演员”、“最令人失望导演”以及“最令人失望影片”提名等。

相关英语新闻:

Chinese writer-turned-director Guo Jingming's Tiny Times III, which grossed more than 500 million yuan ($798,500) at the box office but received bad reviews, has been nominated for "most disappointing film" at the Golden Broom Awards, China's equivalent of the Golden Raspberry Awards.

According to the organizers of the Golden Broom Awards, which asks the public to select the worst films of the year, this year's contest is taking place amid "the most shameless, uncreative and dreadful" time in China's film history.


Tiny Time III, inspired by a trilogy of popular young adult novels by Guo, tells the coming-of-age story of four fashionable college girls in Shanghai.

Guo's hardcore fans says he is the voice of a new material-minded generation, but many critics rated Tiny Times as superficial homage to consumerism that's setting a bad example for youth in China.

Top film critic Raymond Zhou, who writes for China Daily, compared the film with Twilight but said the Hollywood vampire flick is more interesting, whereas Guo's film is shallow with bad taste.

"I have seen 6,000 or 7,000 movies, and this is one of the few that I hate. I was aghast at it," said Zhou.

While reviewing it for Beijing News, Zhou called it "totally intolerable" and said its promotion of materialism was far worse than advertisements in luxury magazines.

Winning the box office and losing moviegoers' hearts seemed to be a common theme among the 10 films nominated for the "most disappointing film" award of the year, as all nominees grossed over 100 million yuan ($159,700) in 2014. In particular, The Monkey King raked in more than one billion yuan.

China's box office surged ahead by 36% to hit $4.82 billion (29.6 billion yuan) in 2014. China is now world's second largest film market, second only to the United States.

The founder of the awards, Cheng Qingsong, said the idea behind them is to encourage more feedback from movie fans.


All the nominees, which also include five directors, five actors and five actresses, were selected through an online voting process. The public will then vote to choose the country's worst films. The winners will be announced at a ceremony in Beijing on March 13.

Unlike the "Razzies", no winners of the Golden Broom Awards have claimed the award, a broom-shaped trophy, in person in the six years of the ceremony.

"We truly hope some high-profile winners can come and claim their awards," said Cheng. "If they can bow their heads and listen more to people’s opinions, maybe they can become the best the next year."(英文文本 via ChinaDaily)

重点解析 Key Phrases/Words

1. box office 票房

2. bad reviews 差评

3. coming-of-age n. 成年,成熟

4. consumerism n. 消费主义 (认为高消费对个人和社会有利的看法)

5. shallow adj. 浅的,肤浅的,表面的,皮毛的

6. aghast adj. 惊呆的,吓呆的,被…吓呆,被吓得目瞪口呆 



顶一下
(5)
83.3%
踩一下
(1)
16.7%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>