用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 文化娱乐 >

英语新闻:灰姑娘登顶周五北美票房冠军

2015-03-16    来源:普特编辑部    【      美国外教 在线口语培训

灰姑娘登顶周五北美票房冠军
Disney's 'Cinderella' tops North American box office with 70.1m debut

【新闻速递】灰姑娘》开画当天劲收2300万美元,不仅无悬念登顶周五北美票房冠军,还完爆了同日公映的连姆·尼森最新动作片《暗夜逐仇》。

本周五,北美电影市场成了迪士尼新片《灰姑娘》的天下。这部华丽炫目的真人童话电影3月13日登陆全美3845家影院,开画日票房收成2300万美元。

虽然《灰姑娘》的首日票房与迪士尼去年的吸金大手《沉睡魔咒》2430万美元的首日成绩相比有所下滑,不过鉴于后者是暑期热档上映,《灰姑娘》的开局成绩并不差。当然,与《灰姑娘》贴片播放的《冰雪奇缘:生日惊喜》短片应该也为吸引影迷走进影院贡献了力量。

相关英语新闻:

Disney proved it still has that magic touch on princess movies this weekend, as the remake of "Cinderella" opened with a stronger-than-expected $70.1 million in estimated sales in the United States and Canada.

Directed by Kenneth Branagh, "Cinderella" brings back the 1950 animated classic fairy tale with "Downton Abbey" star Lily James as Cinderella, and "Game of Thrones" Richard Madden as Prince Charming.

"Cinderella" opened with $23 million at 3,845 locations on Friday and got $70.1 million in the three-day weekend franchise, according to studio estimates from Rentrak.

Without adjusting for ticket price inflation, "Cinderella" delivered the sixth largest debut ever for the month of March and became the third largest Disney opening for March. IMAX grosses represented 7 percent of the film's overall gross.


The film, which cost $95 million to make, got a high reputation among the first-night moviegoers. It received a strong "A" grade from audience polling firm CinemaScore. The critics also gave the film a solid 83 percent positive rating on Rotten Tomatoes. The audience skewed heavily towards female moviegoers (66 percent of the audience was female) and towards younger moviegoers (55 percent of the audience was 25 years and younger).

Globally, "Cinderella" pulled in about $62.4 million in more than 30 markets, bringing its total global gross to $132.5 million.

As the fourth Neeson-led action thriller in just over a year, "Run All Night" opened a bit below expectations. It started with $3.9 million on Friday.

The Warner Bros' R-rated action saw Neeson as a hitman at the end of his career, battling with his old friend, played by Ed Harris.

The audience breakdown for the film skewed heavily towards moviegoers over the age of 25 (86 percent) and slightly towards female moviegoers (52 percent). "Run All Night" received an "A-" rating on CinemaScore and 59 percent approval rating on Rotten Tomatoes.

Fox's "Kingsman: The Secret Service," in its fifth week of exhibition, was in the third place with $6.2 million and $107 million gross.

Rounding out the 10 most-popular movies this week were "Focus" ($5.8 million), "Chappie" ($5.8 million), "The Second Best Exotic Marigold Hotel" ($5.7 million), "Spongebob Squarepants 2" ($4.1 million), "McFarland USA" ($3.7 million), "American Sniper" ($2.9 million) and "The Duff" ($2.9 million).(英文文本 via ChinaDaily)

重点解析 Key Phrases/Words

1. debut n . 初次露面,初次表演

2. pull in 吸引 



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>