用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 文化娱乐 >

新闻小词:男神齐聚张艺谋新片《长城》

2015-03-17    来源:21英语    【      美国外教 在线口语培训

男神齐聚张艺谋新片《长城》

小伙伴们,好消息来啦!张艺谋执导的首部全英语片《长城》(The Great Wall)即将在青岛的影视城正式开机啦!据悉,影片号称投资8亿多人民币,可谓是大手笔啦~

近日,《长城》公开主要演员阵容,好莱坞影星马特·达蒙、威廉·达福将与中国演员刘德华、景甜、张涵予、彭于晏、鹿晗、林更新、TFBOYS组合成员、郑恺、陈学冬、黄轩等都将出演影片。眼花缭乱了有木有?堪称横跨60后、70后、80后、90后、00后的五代中外男神齐聚该片!演技颜值全爆表~ 这么给力的阵容,网友们也很想知道张老爷子你是怎么想出来的!

据悉,这部奇幻巨制将以一个全新角度解答万里长城的建造之谜。故事讲述欧洲雇佣军威廉与同伴不远万里来到北宋时期的中国盗取火药配方,却误打误撞进入神秘的长城,见识到一支强大的秘密军队,并邂逅女将军林梅。意识到人类正面临危难,威廉决定和秘密军队一道,与怪兽决一死战。北美上映日期已确定为2016年11月23日,中国档期则尚未揭晓。

Director Zhang Yimou has rounded out the cast of his upcoming film The Great Wall with several notable Chinese stars. Andy Lau, Jing Tian, Zhang Hanyu, Eddie Peng, Lu Han, Lin Gengxin, Zheng Kai, Chen Xuedong, Huang Xuan and Wang Junkai have all joined the film, which will star Matt Damon, Pedro Pascal and Willem Dafoe.

The Legendary fantasy film, which is being touted as the largest film ever shot entirely in China for global distribution, centers on an elite force making a last stand for humanity on the iconic Great Wall in China. Production is set to begin in China at the end of March.

Universal has dated the film for release in 3D on Friday, Nov. 23, 2016.

【马上学】

这颜值简直太赞了!英文中,“让女生心弦一颤的帅哥”可以用heartthrob表示。Throb的意思是beat with a strong, steady rhythm,即“怦怦跳”。

【例句】The father-of-three also says he has accepted the fact he will always be regarded as a heartthrob.

此外,“众星云集的、全明星阵容”可以说star-studded表示。

【例句】The film is star-studded. Even the minor roles are played by celebrities.

(文章文本来源 21英语)



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>