用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 文化娱乐 >

法国预修法禁止模特太瘦

2015-03-24    来源:普特编辑部    【      美国外教 在线口语培训

法国预修法禁止模特太瘦
France likely to pass bill banning super-skinny models

【新闻速递】法国社会党籍议员韦朗(Olivier Véran)向国民议会提案修法,禁止媒体“教唆”瘦身,封杀提倡节食的“纸片”模特,并提议修改劳动法,要求经纪公司提供每名模特的健康证明,证明模特的身体质量指数(BMI)达到标准,否则重罚6个月有期徒刑和最高7.5万欧元罚款。

这位国会议员说,提倡营养不足丶在商业上剥削这些拿自己健康冒险的人,实在令人无法忍受了,“在法国,BMI在18.5以下才被认为够瘦,而世界卫生组织(WHO)认定18以下就可能营养不足,指数在16以下就是饥荒状态了。”

终于有人看不下去了。

相关英语新闻:

Speaking of fashion, we may see some new trends in the industry. The French government is likely to back a bill banning excessively thin fashion models. It is a measure criticised by modelling agencies. If passed however, modelling agencies and fashion houses would face penalties for hiring these models.

Style-conscious France, with its fashion and luxury industry worth tens of billions of euros, would join Italy, Spain and Israel which all adopted laws against models who are too-thin on catwalks or in advertising campaigns in early 2013.

"We notice that the average weight of models was lowering day after day. And often the models are subject to considerable pressure from the agencies and designers to lose more and more weight. You just need to see the images in the last fashion shows," said Olivier Veran, socialist lawmaker.

Models would have to present a medical certificate showing a Body Mass Index of at least 18, before being hired for a job and for a few weeks afterwards.

"In the bill, I suggest that from now on, a model must go through a medical visit before she is hired which would evaluate the Body Mass Index to determine if someone is undernourished or even in a state of famine and I suggest that the medical certificate for work ability can not be delivered to people who are undernourished and who therefore are putting their life and health in danger," Veran said.

The law would enforce regular weight checks and fines of up to 75,000 euros ($79,000) for any breaches, with up to six months in jail for staff involved.

But Sylvie Fabregon, director of a model agency specialising in plus-size models, said the problem was not about catwalk models, who are naturally thin, but in retouched photos shown in magazines.

"Girls will have more complexes when looking at magazines. In magazines, all pictures are retouched. It would be better to tell young girls 'Be careful, magazines are not real life.' When models wake up in the morning, they also have bags under their eyes, they have cellulite, even if they are thin. Pictures are retouched, so that's where young girls have to be told "It's fake. It's beautiful, but it's fake'," Fabregon said.

On the street of Paris, women welcomed the bill.

In 2007, Isabelle Caro, an anorexic 28-year-old former French fashion model, died after posing for a photographic campaign to raise awareness about the illness.

Statistics show that some 30-40 thousand people in France suffer from anorexia, most of them teenagers(英文文本 via CNTV)

重点解析 Key Phrases/Words

1. back v. 支持,加背书于

2. Style-conscious 注重风格的

3. considerable pressure 相当大的压力

4. undernourished adj. 营养不良的

5. retouch v. 润色,修描(照片)

6. cellulite n. (胖女人臀腿部的)脂肪团

7. anorexia n. 厌食症 ,缺乏食欲



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>