用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 文化娱乐 >

趣闻乐见:iPhone6新文案再现神翻译

2015-05-27    来源:21英语    【      美国外教 在线口语培训

iPhone6新文案再现神翻译

【Related News】

苹果官网上的iPhone 6又换新文案了:The two and only, 中国大陆官网对应的文字是 "无双,有此一双"。很多网友表示,看到这个翻译之后,不由想起了iPhone 6刚刚上市时中国苹果官网上的"比更大还更大 ",甚至以前的"让妈妈开心的礼物,开了又开"等文案也被翻出来了。

与此同时,台湾和香港的官网对The two and only的翻译分别是"两款,世上无双"以及"两款,无双",各位觉得哪一种"苹果体"才是最好的?

此前"比更大还更大"的翻译遭到网友嘲笑之后,大陆官网也很快向台湾以及香港官网看齐,将"Bigger than Bigger"的翻译改成了"岂止于大",不知道这一次还会不会改,如果改之后又会变成什么样子呢?有网友给出了自己的答案,比如"独二,无二","不能再二"等等诙谐的参考词语。

苹果大陆官网此前的雷人翻译
 
【1】

比更大还更大
Bigger than bigger

苹果发布iPhone 6和iPhone 6 Plus时,美国官网贴出宣传语"Bigger than bigger",香港官网将之翻译成繁体的"岂止于大"。而中国大陆官网则将之翻译成"比更大还更大",震惊一众小伙伴。字面上该翻译没有错误,可总让人感觉生硬。有网友则支招翻译成"比逼格更有逼格"。

【2】

开发者的大事,大快所有人心的大好事
Huge for developers. Massive for everyone else.

中国大陆官网上的iOS8页面标语颇有农村广播员兴奋播报村中喜事的味道:"开发者的大事,大快所有人心的大好事"。而激起如此翻译热情的英文文案长这样:"Huge for developers. Massive for everyone else."若为大陆官网辩解,人们可以说是"香港官网"把"大陆官网"带进"阴沟"里了,香港官网是这么翻译的:"开发人员的大事,更是人人期待的美事。"

【3】

父亲节好礼,让他每天越开越开心
A Father's Gift he'll open every day.

为了迎接父亲节的到来,苹果在首页推出了以 iPad 为背景的宣传标语:"A Father's Gift he'll open every day."英文文案被翻译称中文之后,却让网友感觉啼笑皆非。香港官网写着"父亲节礼物,让父亲天天打开。"大陆官网写着:"父亲节好礼,让他每天越开越开心。"尤其是这句"越开越开心",让不少网友看得摸不着头脑。

【4】

服务器,为人民服务
The server for everyone.

OS X Server是苹果公司一个UNIX的服务器操作工具,苹果官方曾推出一个标语是"The server for everyone."中国大陆官网的翻译一下子让这个标语披上了中国特色的外衣:"服务器,为人民服务"。苹果变得又红又专,果粉们感觉凌乱了。

(文章文本 来源21英语)



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>