用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 文化娱乐 >

趣闻乐见:《侏罗纪世界》掀模仿狂潮 饲养员都玩儿疯了

2015-06-25    来源:21英语    【      美国外教 在线口语培训

《侏罗纪世界》掀模仿狂潮 饲养员都玩儿疯了

【Related News】

型男榜样“星爵”Chris Pratt近日在电影《侏罗纪世界》里化身“驯龙高手”,开场不久就从一群迅猛龙包围圈里救下了新同事。那淡定的pose惊呆了银幕前的无数小伙伴,尤其是动物园里的饲养员蜀黍阿依,看过后果断驯龙style走起。

Zookeepers around the world are taking a (prehistoric) leaf out of Chris Pratt’s book, mimicking his “Jurassic World” character's dinosaur-taming moves.

There’s a scene in the film in which Pratt is shown training a group of velociraptors. A still of that scene has since been transformed into a hilarious meme.

【Key Points】

Take a leaf out of one's book意指“模仿”、“学某人的样子”。

例:I can't believe you failed your English exam again! You should take a leaf out of Jane’s book and study at weekends.
你英语又没考及格!这真让人难以置信。你应该像简一样周末补课。

下面以来来看看那些玩儿疯的动物饲养员吧~

莫名其妙的人类...

饲养员,好吃哒在哪儿?

 

本来没事儿,现在要出大事儿了~

 

根本没把饲养员放在眼里。

当饲养员是空气...

高大威猛的小伙伴终于粗现了...你过来,保证不打你...



顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>