用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 文化娱乐 >

热点翻译:陶喆承认出轨 关于劈腿那些事儿

2015-07-08    来源:普特编辑部    【      美国外教 在线口语培训

陶喆承认出轨 关于劈腿那些事儿

【Related News】

7月7日下午,歌手陶喆在台北召开记者会,就近期曝出的“出轨门”进行说明。在发布会中,陶喆承认婚后有出轨行为,并向妻子及家人致歉,表示:“对这件事情感到非常羞愧。”

在记者会上,陶喆先是承认了自己的出轨行为:“我确定的是我在婚后有出轨行为。”随后,陶喆向家人及歌迷致歉,他表示:“这件事情我感到非常羞愧,我做错了。在这里我想要正式向我的太太、我的岳父岳母,还有我母亲,以及一路支持我的亲朋友好友和歌迷,致上最深的歉意。”

接着陶喆谈到与出轨对象杨子晴曾经在2010年有过交往,并称唯一的一次见面就是在今年6月19日在成都。陶喆说:“我们在2010年认识的,的确有交往关系,(婚后)唯一的一次见面就是今年6月19日在成都,这次见面也就是造成出轨的主因。”

最后,陶喆哽咽表示:“我做了错误的示范,我要跟我支持的朋友道歉我要跟我支持的朋友,工作人员说,你们辛苦了。”( from ent.ifeng.com)

今天用英语说说,外遇,背叛,小三,不忠,劈腿那点事儿。

1. cheat on someone 欺骗某人,背着某人偷情,对某人不忠

Did you ever cheat on your wife?
你是否曾经背叛过你的妻子?

2. having an affair (with) 和...有外遇

After they separated , we found out she had been having an affair with his best friend .
在他们分开之后,我们发现她早已和他最好的朋友有了奸情。

3. two timer 劈腿,爱情不专一的人,背着爱人

4. mistress小三

He has a mistress in Paris .
他在巴黎有个情妇。

5. adulterer  奸夫,(男性)通奸者

6. adulteress (女性)通奸者

7. unfaithful 出轨= having committed adultery 不忠

He spies on his unfaithful wife every day .
他每天都暗中监视他那不忠的妻子。

8. the other woman/man 第三者

9. feel ashamed/embarrassed/guilty 感到羞愧

10. confess to /  admit (having) an affair 承认出轨

关于分手、专一、背叛和出轨等英语口语句子:

1. Why that two-timing!
为什么那么不专情。

2. Don't let it get you down. There are plenty of fish in the sea.
别让这件事影响你的情绪。天涯何处无芳草。

3. Are you cheating on me? Because I've been hearing some rumors.
你是不是背着我有别人?因为我最近老能听到一些传言。

4. I would never cheat on my girlfriend. She is everything I want.
我永远都不会背叛我的女朋友,她就是我想要的一切。

5. I can not live without you.
我不能没有你。

6. It's more of a frustration than anything else.
没有比这更令人沮丧的。

7. I'm glad to see you're taking all this with a grain of salt.
我很高兴你能对这件事坦然处之。

8. I recently broke up with my boyfriend, and it's been hard for both of us.
我最近和男朋友分手了,这对我们俩来说都很困难。

9. She suspected her husband of chasing/running around.
她怀疑她丈夫有外遇。

10. He's got a double standard: it's all right for him to have affairs but not for her.
他有双重标准,自己可以有外遇,女方却不行。



顶一下
(4)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>