用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 文化娱乐 >

天王少女心:周杰伦 《中国好声音》的傲娇小公举

2015-07-23    来源:21英语    【      美国外教 在线口语培训

周杰伦:《中国好声音》的傲娇小公举

【Related News】

周董很忙!刚刚喜得千金后,周杰伦本周又作为导师,出现在《中国好声音》第四季的舞台上。
 
在好声音学员选择导师时,周董也不忘一如既往地耍酷,表示“不要选我”。而当学员选到他时,周董却难掩心中喜悦。尽管升级当爹,看来我们周董依然是大家心目中那个外表冷酷但内心住着个“小公举”的大明星呢。
 
It was a high-profile week for the Taiwan pop singer Jay Chou.
 
Chou’s model wife, Hannah Quinlivan, 23, has given a birth to a girl, according to entertainment media reports. 

Then, while serving as a coach on the fourth season of reality talent show The Voice of China, which premiered on July 17, Chou took the reins with his playful hot-cold personality.
 
While waiting for a candidate to choose a coach, for example, Chou played cool by saying “Don’t choose me,” but then couldn’t hide his joy when he was finally selected. 
 
【Key Points】

周董如此“傲娇”也不是一天两天了。上文中的hot-cold来自于短语run hot and cold,表示某人“忽冷忽热、外冷内热”。

A woman started talking about a guy she liked who'd been running hot and cold.
一位女士开始谈论起她喜欢的男士,这位男士一直忽冷忽热的。

而日语音译词Tsundere表示“傲娇”,也有类似的意思。



顶一下
(4)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>