用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 文化娱乐 >

外媒围观三里屯“斯巴达勇士”大队

2015-07-28    来源:21英语    【      美国外教 在线口语培训

外媒围观三里屯“斯巴达勇士”大队

【Related News】

7月22日,一队“斯巴达勇士”穿着短裤,挂着斗篷,露着胸肌腹肌出现在北京国贸CBD一带。然而这浩浩荡荡的架势居然是为一家沙拉店做推销,不知看跪了多少妹纸,还影响了周边的秩序。不过很快警察蜀黍就赶到了!

A salad store paraded dozens of half-naked Western men dressed as Spartans through China's capital as a publicity stunt, causing a stir and drawing a crackdown by police who were photographed restraining some of them on the ground.

【Key Points】

Stunt除了可以指“表演特技”之外,还可表示“引人注意的花招,噱头”,publicity/promotional stunt意思是“宣传/促销噱头”。这些假扮的斯巴达勇士原来都是促销噱头啊~ 例句:It is simply another publicity stunt.这不过又是一场炒作。)

爱凑热闹的歪果仁也报道了这件事儿

街头一排“斯巴达”...

“斯巴达”涌现地铁...

走到哪儿堵到哪儿...

被警察蜀黍KO掉的“斯巴达”们...

然后,但是外国网友get到的点是这样的:

美国网友John Egan:

I wouldn't mind a taste of their lettuce ...
我不介意尝尝他们的莴笋……

英国网友PPartisan:

Somewhere, Xerxes is laughing.
波斯大帝薛西斯一世的仇报了,正偷着乐呢。

英国网友bar:

Sorry to be a pedant, but if these chaps were supposed to be Spartans, then they should have long hair and red cloaks.
不好意思我又认真了,这些穿皮裤的要是斯巴达人,怎么也应该是长头发,披红斗篷吧!

英国网友HornchurchHoney:

Words fail me! Shouldn't that salad be kept chilled...
无语!难道沙拉不该冻上保鲜么?

英国网友MG Worcester:

So they missed out on their, lunch boxes!
所以他们就没拿到午餐便当!



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>