用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 文化娱乐 >

新闻小词:科幻巨作《三体》正式杀青

2015-08-10    来源:21英语    【      美国外教 在线口语培训

科幻巨作《三体》正式杀青

【Related News】

由中国科幻迷心目中的“科幻圣经”《三体》改编的电影终于“千呼万唤始出来”。制片方于周三(8月5日)透露,电影已经正式杀青。

《三体》电影由张番番导演,冯绍峰、张静初、唐嫣、杜淳、张翰等当红演员主演。《三体》三部曲的第一部小说曾获美国科幻奇幻协会“星云奖”提名,电影内容对应的正是第一部小说。
 
据报道,影片投入高达两亿元人民币,也是中国电影中对于后期视觉特效投入最大的一部电影。影片计划在2016年7月上映。
 
导演张番番表示,电影会展现小说中的科学性以及人性魅力:“我希望展现书中的中国特色,特别是我们独特的世界观,以及几千年来形成的生活哲学。”
 
The movie adaptation of Chinese science fiction bestseller "The Three-Body Problem" has completed shooting, the film's producers announced Wednesday (Aug 5).
 
Directed by Zhang Panpan and starring actress Zhang Jingchu and actor Feng Shaofeng, the movie corresponds to the first book of the Nebula-nominated trilogy by Liu Cixin, according to Yoozoo Pictures.

A total of 200 million yuan has been invested into the film, which boasts the largest investment in post-production visual effects for a China-made movie, Yoozoo said.
 
The movie is expected to hit screens next July, a spokeswoman with the company told Xinhua.
 
Director Zhang Panpan said the movie will try to capture both the science of the novel and its humanity.

"I wish to present the book's Chinese characteristics, especially our unique world views and life philosophies inherited from thousands of years of history," he told Xinhua.
 
【Key Points】

《三体》三部曲被网友誉为中国当代最杰出的的科幻小说,评价很高。上文中的correspond表示“相符合,相配”,类似的词汇还包括match, equal等。例:The translation may seems to correspond perfectly to the Chinese.(在中文里,这样的翻译看上去搭配得很完美。)



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>