用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 文化娱乐 >

英国“朋克之母”: “西太后”霸气抗议英国首相

2015-09-16    来源:21英语    【      美国外教 在线口语培训

英国“朋克之母”: “西太后”霸气抗议英国首相

【Related News】

如果你自诩为时尚达人却不知道“西太后”是谁, 不要紧,因为你一定听过“朋克”这个词儿~“西太后”Vivienne Westwood就是那个让高大上时尚圈接纳“草根”朋克元素的“朋克之母”,英国最德高望重的时尚天后。

一向不按常理出牌的“西太后”这一次又弄了个大新闻。

注意这不是军演!本月11日,“西太后”开着坦克雄纠纠气昂昂地奔向英国首相卡梅隆位于牛津郡的私人住宅,抗议政府使用“液压破碎法”开采页岩气破坏环境。除了开坦克这么拉风,“西太后”的抗议口号更是霸气十足——“是时候在英国发动政变了!卡梅伦图谋让老百姓拱手交出自家土地,承受页岩气开采。英国人别无选择,必须反击。”

Fashion designer Vivienne Westwood made an unforgettable entrance when she arrived at the home of British Prime Minister David Cameron to protest fracking.
 
Escorted by people in camouflage gear, the fashion designer rolled up in a white armored personnel carrier to join other protesters who wore gas masks. “We are here to poison the ground under David Cameron’s house because what he wants to do is poison loads of other people,” Westwood explained to RT UK.
 
The grand gesture was made in response to the government announcing it would allow fracking in 27 locations.
 
【Key Points】

游行抗议除了用protest还可以怎么说?词组up in arms也能表示“抗议”。

例:Local businesses are up in arms over the new parking regulation which will make shopping inconvenient for customers.
当地的商家对新的停车规则表示抗议,因为这会给顾客造成不便。



顶一下
(1)
50%
踩一下
(1)
50%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>