用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 文化娱乐 >

娱乐新闻:韩版《步步惊心》获投资 网友自P海报

2015-09-21    来源:21英语    【      美国外教 在线口语培训

 韩版《步步惊心》获投资 网友自P海报

【Related News】

 《步步惊心》里面的四爷,换成了韩国“欧巴”,那会是什么效果?据国际在线报道,美国环球影业公司将投资1000万美元,制作韩版的《步步惊心》,新剧定名为《月亮的恋人》。
 
该剧将由拍摄过《没关系,是爱情》和《那年冬天,风在吹》等作品的导演金奎泰执导。
 
《步步惊心》改编自同名小说,讲述了现代女性穿越到清朝,卷入一系列宫廷纠纷的故事。上映后,该剧迅速成为中国内地最受欢迎的剧作之一,并且风靡全亚洲。
 
《月亮的恋人》将把故事的舞台搬到韩国,不过具体拍摄日期、演员阵容尚不得知。不过,已经有迫不及待的网友PS出了以Super Junior为主角的海报,效果依然“惊心”。
 

 
Universal Studios has announced that it will invest $10 million in a South Korean remake of the Chinese romance drama "Bu Bu Jing Xin".
 
The adaptation will be named "The Lovers of the Moon" and will be helmed by South Korean director Kim Kyu-tae.
 
This is the first South Korea-drama project for Universal Studios.
 
The original drama was based on Chinese novelist Tong Hua's novel "Bu Bu Jing Xin" or "Startling at every step".
 
It follows a modern woman who travels back in time to Qing Dynasty China. She encounters the sons of the Kangxi Emperor and gets entangled in their political struggles.
 
The series quickly became a cult classic in the Chinese mainland. It was also a smash hit across Asia.
 
The South Korean adaptation will start shooting later this year.
 
【Key Points】
 
现代女性穿越到清朝,卷入阿哥们的爱恨情仇中,成为一段时间以来穿越剧中的热门题材。英文中,get entangled表示“卷入”,类似词汇还包括be embroiledbe involved等。
 
例:Olympic swimming gold medalist Park Tae-hwan became embroiled in a doping storm.
奥运会游泳金牌选手朴泰桓卷入禁药风暴。
 


顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>