用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 文化娱乐 >

一个时代的终结:没有“康熙”的《康熙来了》

2015-10-19    来源:普特编辑部    【      美国外教 在线口语培训

没有“康熙”的康熙来了

【Breaking News】

前几日,蔡康永在微博上抛出了一个重磅炸弹,称自己将退出《康熙来了》。而没过几分钟,小S亦在微博表示,将与蔡康永共进退。于是,伴随我们十二年时光的《康熙来了》迎来了它的终结。官方表示,不会立刻停播,会给观众缓冲的时间,但是大波粉丝仍然表示无法接受。

《康熙来了》,我们最爱的“下饭菜”,伴随着我们这一代的青春,是多少人的综艺启蒙。有哭有笑,有阴有晴,相伴一场,人来人往,只是日常。哪怕只是听着声音做着自己的事儿,又或者很久没看却觉得它一直在那儿的节目,却即将完结。多少网友觉得不舍,仿佛另一个属于自己时代的标志也告终。


 

《康熙来了》作为台湾的一个娱乐谈话节目,曾掀起收视狂潮,带来可观的收入,更是难得两岸同胞都有深刻情结的一档节目。但随着节目播放时间越长,新颖创意越来越缺乏,再加上内地综艺节目的崛起,观众有了更多的选择,让这档老牌的综艺节目备受冲击。

即便如此,但当这一天真的来临的时候,还是觉得突然。许多明星也在微博上表达了自己对《康熙》的喜爱以及不舍之情。

停了也好,就让它留在最美的时代,停在我们专属的青春记忆。

那停播在英语里面怎么表达?

1. end its run 停播,完结

The Taiwanese variety talk show "Kang Xi Lai Le" will end its run in 2015.
台湾综艺谈话节目《康熙来了》将在2015停播。

2.come off = end its run (of a play, exhibition etc.)

The show is coming off next week. You’d better hurry if you want to see it.
那个表演下个礼拜就没有了。如果你想看的话要赶紧了。

3.或者是用动词"cancel".(比较常用语被动地,表达“被砍”)

That talk show has officially been cancelled.
那个谈话节目已经被正式地取消了。

还有个可以用于“被砍”“停播”的动词短语,是shut down.

That new TV series has been shut down, just three episodes after it got off the ground.
那部新的电视剧在仅仅播出三集以后就被砍了。

get off the ground 起飞,顺利开展某事(这里指开播)

Without more money, the movie is unlikely to get off the ground.
如果没有更多的资金,这部电影将不太可以进行拍摄。

【本文由普特编辑部原创综合整理 若需转载请注明出处】



顶一下
(10)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>