用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 文化娱乐 >

触不到丈夫的“同妻” 隐忍的感情路

2016-04-08    来源:普特英语编辑部    【      美国外教 在线口语培训

触不到丈夫的“同妻” 隐忍的感情路

她们出于爱的憧憬选择了自己的丈夫,然而婚后才错愕发现丈夫是同性恋,异性婚姻只是其掩盖性取向的工具。她们被称为“同妻”。同妻毫无防备地跌入有名无实的婚姻生活,夫妻关系冰冷到形同陌路,极端者更有家暴发生。据保守估算,中国大陆已有1600多万女性嫁给了同性恋或者双性恋的男子,但大部分保持沉默。这次,她们中的一些勇敢者选择站出来坦陈自己的故事,拒绝继续隐忍。

有的是结婚十多年,育有子女,妻子是无意中看见丈夫聊天记录才发现丈夫的同志身份,而在知道丈夫曾把同性恋人带回家后,她近乎崩溃(a nervous breakdown)。为了不让外人到访,她故意把家里弄得很乱(The house is a mess/in a mess.)。

有的是告知过亲友关于丈夫的性取向(sexual orientation/ sexual preference),对外却讳莫如深。在家中,夫妻形同陌路,几乎没有任何交流。根据青岛大学医学院张北川教授的研究,中国80%的男同性恋者会迫于传统婚姻,或者是传宗接代的压力而选择结婚,并且大部分在婚前不会告知自己的性取向。

(Someone's sexual orientation is whether they are sexually attracted to people of the same sex, people of the opposite sex, or both. 性取向)

有的个性强悍,曾拿起切面的刀子与丈夫争吵,丈夫力气更大些,夺刀,拽着她的头便往墙上撞去,两人厮打在一起。而为了孩子的名声,她选择不离婚。她说等孩子上高中或者上大学之后,她一定要离开这个地方。

有的是认识丈夫不久后就结婚,然后怀孕(be pregnant)。偶然间,看见了丈夫的微信聊天记录,怀疑丈夫是同性恋者。在追问中,两人发生争吵,被丈夫推到,腹中胎儿流产。而这之后丈夫更是公开出柜,公开和同性约会。

看完这些故事,真心的觉得心情很沉重。中国很多女性在正常的婚姻中都感到不幸福,但是为了孩子大多都会选择隐忍。而同性恋妻子所在的这种更是让人绝望和无助。希望社会对同性恋多一些理解和关注,少一些歧视;希望法律也能更多的保护同妻。新闻来自腾讯网记实图片故事栏目《活着》

今天我们一起来学学与之相关的英文表达吧。

同性恋者(这些丈夫和妻子都是同性恋者)选择和异性结为夫妻组成家庭,但实际上又不住在一起,有着各自的生活和伴侣,现在越来越多的中国同性恋者都选择这样的婚姻,“形式婚姻”简称“形婚”,也有人把它叫做“互助婚姻”。

A marriage of convenience is a marriage contracted for reasons other than the reasons of relationship, family, or love. Instead, such a marriage is orchestrated for personal gain or some other sort of strategic purpose, such as political marriage. In the cases when it represents a fraud, it is called sham marriage.
Marriage of convenience指不是因为恋爱、家庭或爱情而结合的婚姻,即“形式婚姻”,简称“形婚”。这种婚姻安排是出于个人利益或者某些策略考虑,比如政治婚姻。如果某些形婚意在欺诈,那就叫假结婚(sham marriage)。

Another common reason for marriages of convenience is to hide one partner's homosexuality in cases where being openly gay is punishable or potentially detrimental. A sham marriage of this type, known as the lavender marriage, may thus create the appearance of heterosexuality. Such marriages may have one heterosexual and one gay partner, or two gay partners: a lesbian and a gay man married to each other. In the case where a gay man marries a woman, the woman is said to be his "beard". (Source: Wikipedia)
另一个常见的形婚理由是在公开同性恋者可能会被惩罚或伤害的情况下,隐瞒其中一方的同性恋倾向。这种虚假婚姻被称为薰衣草婚姻(lavender marriage),有了这种婚姻就可以制造异性恋的假象了。这类婚姻中可能有一方是异性恋,一方是同性恋,也有可能男女双方都是同性恋。如果男方为同性恋,与其结婚的女方就被称为是他的“胡子”。

关于同性恋又有不同的说法:

【homosexuality】=homosex:a sexual attraction to (or sexual relations with) persons of the same sex.

同义词:homosexualism   /   homoeroticism   /   queerness   /   gayness/

【homosexual】: n. someone who practices homosexuality; having a sexual attraction to persons of the same sex

【faggotry】 [俚] 男子同性恋

【queer】:People sometimes call homosexual men queers. 男同性恋/ Queer is also an adjective. 男同性恋的

...America's first queer country music star.
…美国头号男同性恋、乡村乐手。

【gay】: Gays are homosexual people, especially homosexual men. (尤指男性) 同性恋者

【lesbian】:a female homosexual 女同性恋

1. He is gay.
他是同性恋。

gay和homosexual算是同性恋最普遍的说法,因为虽说在美国口语当中用来讲同性恋的用语,但是只有gay和homosexual这两个词算是不带有污蔑的口气在内,所以比较能被社会大众所广泛接受。

2. You cannot say he is queer simply because he went to a movie with a guy.
你不能只因为他跟一个男生去看电影就说他是同性恋。

3. He is way too cute to be straight.
他太可爱了,绝对不可能是异性恋。

4. She is a lipstick lesbian, I think.
她是女同性恋中的女生。

若要照性别角色细分的话,lesbian 又可分成 lipstick lesbian 和 butch lesbian。所谓的 lipstick lesbian 就是指在一对女同性恋当中,角色比较倾向女生的那位,中文里的讲法叫"婆"。而 butch lesbian就是比较男性化的那位,中文的简称为"T"(意指 tomboy)。

5. She has been a tomboy since she was born.
她从生下来就很男性化。

Tomboy 用来指那些比较没有女孩子味的女生,但并非所有的tomboy 都是女同性恋,有些tomboy只是非常男性化、表现的比较阳刚罢了。

相较于女同性恋者有 tomboy,男同性恋者则有 sissy,意指"娘娘腔的人"。比方说:"He talks like he is a sissy." (他讲起话来好像是个女生。) 当然,你也可以拿 sissy 当形容词用,比方说,"I'm not playing that sissy game with you." (我才不跟你们玩那些女生玩的游戏呢!)

6. He is a fag.
他是个同性恋。

Fag也是一个用来形容同性恋的字眼,但它带有相当程度的污蔑之意。

7. I didn't know I am bi until I was 13.
我一直到我十三岁时才知道自己是双性恋。

Bi means the same as . 双性恋的

那么出柜英文又该怎么说呢?

come out of the closet:to state openly and publicly one's homosexuality

我们理解同性恋,但是拒绝家暴。家暴中受伤害的大多是手无缚鸡之力的女性。她们要隐忍的维护家庭,照顾孩子,还要承受身心的折磨,真的是很可怜。

疯狂英语的李阳老师就曾陷入家庭暴力的风波中。家庭暴力就是domestic violence,也可以称作family violence。Domestic指的是“家务的,家庭的”,也常用来形容“国内的,驯养的”。

【domestic】:

1、Domestic political activities, events, and situations happen or exist within one particular country. 国内的

...over 100 domestic flights a day to 30 leading U.S. destinations.
…每天飞往美国30个主要目的地的100多个国内航班。

2. ADJ Domestic items and services are intended to be used in people's homes rather than in factories or offices. 家用的

...domestic appliances.
…家用电器。

3. ADJ Domestic duties and activities are concerned with the running of a home and family. 家务的

...a plan for sharing domestic chores.
…一份分担家务的计划。

除了家暴,对于出轨,我们也是不能容忍的!

1、Unfaithful: If someone 【is unfaithful to】 their lover or to the person they are married to, they have a sexual relationship with someone else. (对恋人或配偶) 不忠诚的

James had been unfaithful to Christine for the entire four years they'd been together.
詹姆斯在与克里斯蒂娜一起的整整4年里一直是不忠的。

2、VERB If someone 【cheats on】 their husband, wife, or partner, they have a sexual relationship with another person. 不忠实于 (配偶或伴侣) / be sexually unfaithful to one's partner in marriage

I'd found Philippe was cheating on me and I was angry and hurt.
我发现菲利普对我不忠,我很愤怒并且受到了伤害。

希望这个世界多一些爱,少一些伤害~

(本文由普特英语听力编辑部整理,转载请注明出处)



顶一下
(6)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>