用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 文化娱乐 >

英语中有关水果的俗语,你知道吗?

2016-08-08    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

      英语中常常有许多和水果有关的俗语,如果你不了解的话,当别人说起时,自己就不知道什么意思。所以小编特意为大家整理了以下几个,快快学起来吧!

 

  The apple of one’s eye
 
  表示某个特别珍爱的人/物。
  东方和西方都把苹果视为一种吉祥的水果。
  例句:John little girl is the apple of his eye, he loves her so much.
  
       To go bananas
 
  
       表示某人发疯、精神错乱、情绪不稳定!
  为什么这么理解呢?香蕉有招谁了呢?香蕉招猴子喜欢,猴子看见就上蹿下跳的,后来引申为发疯。
  例句:She went bananas when she found him cheating
  
       To cherry pick
 
 


  表示精挑细选。to choose something very carefully.
  例句:Paul always cherry picks the best books from the second hand book shop
  
       To not give a fig
 
  表示毫无重视,一点儿也不放在心上。I donot care!尤其是表示你不在意某人的意见或者举动!
  例句:Helen and I are no longer friends; I don’t give a fig whether she comes to the party of not.
  
       To be a peach
 
  如果像形容一个人是一个桃儿,其实就是想表达ta很好很nice!
  例句:Thank you for helping me paint, James, you’re a peach!
  
       To have sour grapes

 



 



  sour:酸的 ,sour grapes 酸葡萄。表示:吃不着葡萄就说葡萄酸。
  例句:Karen’s attitude towards the competition winner was sour grapes.
  
       To compare apples and oranges
 
  表示两件不同的事物,没有可比性。
  例句:Comparing the salary of a person that lives in Spain and a person that lives in Sweden is like comparing apples and oranges.


顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:michelle]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>