英语中有关水果的俗语,你知道吗?

作者:admin

来源:

2016-8-8 14:29

英语中常常有许多和水果有关的俗语,如果你不了解的话,当别人说起时,自己就不知道什么意思。所以小编特意为大家整理了以下几个,快快学起来吧!

  The apple of one’s eye
  表示某个特别珍爱的人/物。
  东方和西方都把苹果视为一种吉祥的水果。
  例句:John little girl is the apple of his eye, he loves her so much.
  
To go bananas
  
表示某人发疯、精神错乱、情绪不稳定!
  为什么这么理解呢?香蕉有招谁了呢?香蕉招猴子喜欢,猴子看见就上蹿下跳的,后来引申为发疯。
  例句:She went bananas when she found him cheating
  
To cherry pick


  表示精挑细选。to choose something very carefully.
  例句:Paul always cherry picks the best books from the second hand book shop
  
To not give a fig
  表示毫无重视,一点儿也不放在心上。I donot care!尤其是表示你不在意某人的意见或者举动!
  例句:Helen and I are no longer friends; I don’t give a fig whether she comes to the party of not.
  
To be a peach
  如果像形容一个人是一个桃儿,其实就是想表达ta很好很nice!
  例句:Thank you for helping me paint, James, you’re a peach!
  
To have sour grapes





  sour:酸的 ,sour grapes 酸葡萄。表示:吃不着葡萄就说葡萄酸。
  例句:Karen’s attitude towards the competition winner was sour grapes.
  
To compare apples and oranges
  表示两件不同的事物,没有可比性。
  例句:Comparing the salary of a person that lives in Spain and a person that lives in Sweden is like comparing apples and oranges.