用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 文化娱乐 >

用新科技读取古老典籍

2018-01-24    来源:爱语吧    【      美国外教 在线口语培训

Attempting to open very old books and records without damaging them can be difficult.
想要翻看古老的文献典籍的同时保证它们毫发无损是非常困难的一件事。

But scientists in Switzerland say they have improved a method to read age-old documents without even touching them.
但瑞士的一些科学家表示,他们改进了一种阅读古老典籍的方法,甚至不需要接触典籍即可完成读取。

Researchers at the Swiss Federal Institute of Technology are using radiation, in the form of x-rays, to create images of the documents.
瑞士联邦理工学院的一些研究人员正在通过X射线的辐射方式来做出这些典籍的图片版本。
 



This method is called X-ray computed tomography or X-Ray tomography.
这种方法叫做X射线计算机断层成像,或者X射线断层成像。

On a recent day, the researchers used X-ray tomography to read from a small 14th century document.
近日,这些科学家通过这种方法读取了一本14世纪的小型文献。

Giorgio Margaritondo is working on the project.
希奥尔希奥·马格里冬杜是该项目的研究人员。

Reading from the document, he noted,
在读取文献的过程中,他发现,

“in the year 1351, a young lady from Venice…wrote a testament, and then the testament was sealed, and remained sealed for all these many centuries.”
“公元1351年,一名来自威尼斯的的年轻女子……写了一本材料。随后这份材料被封印,数百年来未曾有人打开过。”

Italian officials are planning to use X-Ray tomography to build an open digital system in the State Archives of Venice.
意大利的一些工作人员计划通过X射线计算机断层成像技术,在威尼斯国家档案馆建立一个公开的数码系统。

Margaritondo says, “What you find inside the Archives are not only small documents.
马格里冬杜表示,“在国家档案馆里不仅能看到小型文献,

But most of the items are huge volumes the size of a table, and so we must be able in the future to look inside them.”
其实大多数文献都如汗牛充栋一般,所以我们将来必须能够读取这些文献里面的内容。”

Many of the documents show signs of weathering, and are easily broken.
其中很多文件都有受风化侵蚀的迹象,很容易散架子。

Fauzia Albertin is also working on the project.
福齐亚·阿尔贝坦也是该项目的参与者。

She says, “We need a non-invasive technique to read inside them.
她表示,“我们需要一种无创的方法来读取典籍里的内容。

Thanks to the use for thousands of years of iron-based inks we can read them using X-rays.”
幸亏几千年来的典籍都是用墨水写的,我们才得以用X射线来读取其中的内容。”

Albertin is also with the Swiss Federal Institute of Technology.
阿尔贝坦也是瑞士联邦理工学院的工作人员。

The researchers have a lot of work to keep them busy.
这些研究人员有很多工作要忙。

The State Archives of Venice has a huge number of records.
威尼斯国家档案馆藏有很多文献,

They were produced over a period of about 1,000 years.
这些文献都是近1000年来的著作,

The documents cover about 80 kilometers of shelf space.
所占货架空间达到近80千米。

I’m Jonathan Evans.
乔纳森·埃文斯为您播报。



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:ryan]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>