用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 文化娱乐 >

小KK化身公益天使,资助女孩学编码!

2018-03-20    来源:沪江英语    【      美国外教 在线口语培训

 In 2015, Karlie Kloss sponsored 21 young women so they could attend a two-week coding class at the Flatiron School. It was the same class that Kloss herself had taken the year prior, as her first exposure to coding. The model was convinced that, like her, a lot of girls were interested in coding–contrary to what some people might think–but often either weren't encouraged or lacked access to courses.

小KK卡莉·克劳斯资助了21位年轻女性,让她们接受熨斗学校为期两周的编码学习。去年,KK自己也是在该课程中首次接触了编码。她相信很多女孩和她一样对编码感兴趣,但是大多数人却认为女孩不应该学编码,相关课程也很缺乏。
That's why Kloss debuted Kode With Klossy the following year. The two-week coding camp hosts girls ages 13-18 each summer, and this year, Kode With Klossy is expanding its footprint to 50 camps across 25 cities. That means the camp will grant 1,000 young women the opportunity to learn to code–or build on their existing skill set-free of charge.
这也是KK首次亮相编码夏令营Kode With Klossy的原因。每年夏天夏令营召集13到18岁的女孩,进行为期两周的编码学习。今年,编码夏令营将在25座城市开展50场活动。1000个女孩有机会免费接触编码,或者深入学习编码。
 
 
In taking the camp to new cities like Albuquerque and Tulsa, Kloss also seeks to reach girls from underrepresented communities. “We wanted to reach girls who otherwise wouldn't have these opportunities,” Kloss told me. “Last year, we expanded a lot, and we found that the cities that were not big, coastal cities–the cities that were more overlooked or underserved–were very successful.”
KK把夏令营带到了阿尔布开克和塔尔萨这样的新城市,也寻找边缘性群体的女孩加入。“我们希望找到非常需要这种机会的女孩。去年,夏令营大幅扩张,我们来到小型沿海城市,一些关注度不高、政府照顾不到的城市,在这些地方夏令营办得很成功。”
In fact, Kode With Klossy claims to take into consideration an applicant's access to computer science courses when selecting girls for the camp.
编码夏令营在选择营员时,还收到申请人提供计算机课程的信息,夏令营也在考虑开设这一课程。
It sounds like Kloss's goal is to create a feedback loop: As more women learn to code, they can turn around and teach–and encourage–other women to code, as well. Another barrier, Kloss says, is that teachers are not necessarily equipped to lead coding classes; there's a dearth of computer science education on both sides.
KK似乎是要建立一个反馈机制。随着学习编码的女性数量增多,她们可以反过来再教授、鼓励其他女性编码。困难在于教授者的储备不一定能撑起课堂。老师和学生对计算机的认识都不够。
So for this year's camp, the nonprofit Teach for America will help recruit and hire all the Kode With Klossy instructors, opting for teachers who want to further computer science education in their respective communities.
今年,非盈利组织“为美国而教”会协助编码夏令营招聘执教人员,希望在当地深入学习计算机的老师将是招聘的目标。
 
 
 
 
 
 


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:ryan]
------分隔线----------------------------
相关文章列表
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>