用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 文化娱乐 >

大熊猫搬家啦!“贡贡”和“舜舜”首次亮相新家海南

2018-11-29    来源:chinadaily    【      美国外教 在线口语培训

Giant Panda Shunshun makes public debut at the Hainan Tropical Wildlife Park and Botanical Garden in Haikou, South China's Hainan province, Nov 25, 2018. Giant Pandas Gonggong and Shunshun from Sichuan Province came to Hainan and made public debut after being adapted to their new home. 

2018年11月25日,大熊猫“舜舜”首次在中国海南省海口市的海南热带野生动植物园公开亮相。来自四川雅安的两只大熊猫“贡贡”和“舜舜”在搬到新家后首次与人们见面。
 
Two male giant pandas met with the public for the first time in Haikou, capital of China's southernmost province of Hainan on Nov 25.
11月25日,两只雄性大熊猫在中国最南端的海南省省会海口市首次与公众见面。
 


The two panda brothers, named Gong Gong and Shun Shun, both 5 years old, are the first pandas to settle on the tropical island.
这两只5岁的大熊猫兄弟“贡贡”和“舜舜”是第一只定居在这个热带岛屿上的大熊猫。
 
They arrived at their home of over 1,000 square meters in the Hainan Tropical Wildlife Park and Botanical Garden after alighting the flight from their hometown Sichuan Province on Nov. 10.
11月10日,他们乘专机从家乡四川飞到海南热带野生动植物园,来到这个占地面积约1000多平方米的家。

Their arrival ends the province's history of no permanent panda dwellers. The tropical island only had a guest panda, Ding Ding, who visited and stayed for a month in 2004.
它们的到来也结束了海南省从未有过熊猫永久居住的历史。2004年,大熊猫“丁丁”曾在海南短暂做客一个月。
 
Panda fans lined up on Sunday to get a close look at the duo. This is my first time to see pandas. I have been waiting eagerly to see them since I knew they were settling in Hainan, said a visitor surnamed Zhong from northeast China's Heilongjiang Province.
周日,大批游客已经排起了长队,只为能近距离地看到这两兄弟。一位来自东北黑龙江省的游客表示:“这是我第一次见到熊猫。自从我知道它们会来海南之后,我就一直盼望着想看到它们。”
 


According to the park, the main challenge for Hainan to house pandas is its longer summer compared with Sichuan. Therefore, six powerful ventilators and 12 air conditioners have been installed to keep the panda pavilion cool. Two dehumidifiers are employed to tackle the island's high humidity.
海南热带野生动植物园的工作人员表示,在海南饲养大熊猫面临的最大挑战就是这里的气候,与四川相比,这里的夏天要长得多。因此,为了让熊猫馆保持凉爽,这里已经安装了6个功能强大的通风器和12个空调。此外,还有两台除湿器用以解决该岛湿度过大的问题。
 


The two pandas will live in Hainan for two years to start, and will continue to live here if things go as planned.
这两只大熊猫将在海南先生活两年,如果一切顺利,它们将继续生活在这里。


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:vicki]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>