晒纹身得免费披萨?这家俄罗斯披萨店赔惨了

作者:admin

来源:

2019-1-4 16:14

Few countries can garner as much funny news in a single year as Russia, which could very well be the Florida of Europe. This was exemplified when a Russian branch of the Domino's pizza company sorely underestimated their consumers when they released a free pizza for life promotion on Aug. 31.
很少有国家能像俄罗斯这样在一年之内获得这么多有趣的新闻,俄罗斯很可能是欧洲的佛罗里达。8月31日,达美乐披萨公司在俄罗斯的一家分公司发布了一款终身免费披萨的促销,就证明了这一点。

The offer promised 100 free pizzas yearly for 100 years to anyone who got the company's logo tattooed on their body. Domino's was ultimately forced to end the promotion early because too many people took them up on their offer.
这项服务承诺,在未来100年里,每年提供100个免费披萨给任何在身上纹上该公司标志的人。达美乐最终被迫提前结束促销,因为有太多人接受了他们的提议。



The offer proved too simple a challenge for Russians, as the promise of free pizza for life could be achieved in just three steps.
事实证明,对俄罗斯人来说,这个挑战太过简单了,因为终生免费披萨的承诺只需三步就能实现。

First, Domino's fans were required to get a tattoo of the company's logo “in a prominent place.“ Then, that participant was to post a picture of the tattoo on Instagram, Facebook, or VKontakte (Russia's version of Facebook), along with the hashtag that roughly translates to “#dominance.“ Finally, the participant could go to any Domino's location to receive their official free pizza certificate:
首先,达美乐要求粉丝们在“显眼的地方“纹上公司的标志。然后,参与者将纹身的照片发到Instagram、Facebook或VKontakte(俄罗斯版的Facebook)上,并附上一个写着“#dominance(达美乐)“的标签。最后,参与者可以到达美乐任意一家分店领取他们的官方免费披萨证书:



The promotion was initially intended to run for two months, through Oct. 31. But after just five days, more than 300 posts of tattoos with the promotional hashtag went up on Instagram alone. Domino's was subsequently forced to shut the operation down as profit losses posed a very legitimate threat.
该促销活动最初计划持续两个月,直到10月31日结束。但仅仅五天之后,仅Instagram上就有超过300条带着这个标签的纹身照。由于利润损失构成了非常合理的威胁,达美乐随后被迫关闭了业务。

Some participants took extreme creative liberties with their respective Domino's Pizza tattoos:
一些参与者对自己的达美乐披萨纹身采取了极端的创意自由:



The company seemed to believe that only a few people would be crazy enough to get tattoos of their logo for free food. Perhaps Domino's simply underestimated just how good their pizza really is. Meanwhile, tattoo shops all over Russia probably reaped some benefits from this deal.
该公司似乎认为,只有少数人会疯狂到为了免费食物而在自己身上纹公司的标志。也许达美乐只是低估了他们的披萨究竟有多好吃。与此同时,俄罗斯各地的纹身店可能也从这笔交易中获得了一些好处。