用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 经济 >

英语新闻:中国将首成净资本输出国

2014-12-23    来源:chinadaily    【      美国外教 在线口语培训

英语新闻:中国将首成净资本输出国

由中国国际经济交流中心主办的“中国经济年会(2014-2015)”于12月21日在北京举行。曾培炎致辞,从对外直接投资数字看,今年中国首次成为“净资本输出国”。

China is poised to become a net capital exporter for the first time, with total overseas direct investment exceeding foreign direct investment by the end of the year, the head of a top Chinese think tank China Center for International Economic Exchanges said at a forum on Sunday.
中国智库国经中心负责人周日在经济年会上称,今年年底对外直接投资(ODI)将超过外商对华直接投资(FDI),中国将首次成为“净资本输出国”。
 
净资本输出国可以用a net capital exporter表示,net 表示净值,如净资产net assets。我们常说的对外直接投资即overseas direct investment,简写ODI,外商对华直接投资即foreign direct investment,简写FDI。
 
中国国际经济交流中心 (China Center for International Economic Exchanges,简称:国经中心,英文缩写: CCIEE)理事长曾培炎称, 中国正在从主要商品出口国(a major commodity exporter)转向资本输出国 (a capital exporter),资本外流意味着中国能够参与全球经济结构调整(participate in the restructuring of global industrial)。


同时曾培炎指出,中等收入群体(the middle-income group)将成为稳定国内内需的主要力量,2020年中等收入群体将达到6亿左右。


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>