用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 经济 >

英语新闻:《奔跑吧兄弟》超过《霍比特人》票房

2015-02-11    来源:新华网    【      美国外教 在线口语培训

英语新闻:"奔跑吧兄弟"超过"霍比特人"票房

"Running Man" Topples "The Hobbit" at China's Box Office

英语新闻:

Domestic comedy "Running Man" threw Oscar-winning director Peter Jackson's "The Hobbit: The Battle of the Five Armies" out of the top spot in China's box office in the week ending Feb. 8.

Running Man, debuted on Jan. 30, and pulled in 153 million yuan (about 24.5 million U.S. dollars) in the week. Its total box office stood at 390 million yuan, China Film News reported Tuesday.

The Hobbit, which was box office champion for two consecutive weeks, raked in a respectable 125 million yuan in the week. Its total tickets sales have reached 714 million yuan since its opening on Jan. 23 in China.


Third was "Boonie Bears: Mystical Winter", the latest domestic animated franchise, which opened the same day as "Running Man", making 91 million yuan in the week. The figure has brought its total earnings to 199 million yuan.

The fourth spot went to American action-fantasy "The Hunger Games: Mockingjay- Part 1", which took in 62.6 million yuan on the opening day of Feb. 8.

Rounding out the top-five list was a domestic comedy "Crazy New Year's Eve", which grossed 36 million yuan in the week after its debut on Feb. 6.

topple: vt.将…推翻,打倒; 使…跌倒

debut: v.初次表演,初次登台

consecutive: adj.连续的,连贯的

rake: vt.& vi.搜索; 以耙子耙平(泥土等); 用耙子把…耙在一起; (翻阅旧记录、文件等以)搜寻事实等

franchise: n.选举权; 参政权; 特许权; 经销权

mystical: adj.神秘的,奥秘的

gross: vt.总共收入

(新华网)



顶一下
(7)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:occupatio]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>