用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 经济 >

商业新闻:雅虎宣布关闭北京研发中心

2015-03-20    来源:普特编辑部    【      美国外教 在线口语培训

雅虎宣布关闭北京研发中心 近300人面临失业
Yahoo closes Beijing research center, 300 job losses expected

【新闻速递】雅虎高级副总裁今日在内部正式宣布将关闭雅虎北研中心。资料显示,雅虎北京全球研发中心成立于2009年6月,是由美国雅虎公司全权负责运营的研发机构,致力于为雅虎公司的全球业务提供面向未来的创新技术、一流产品和卓越的开发平台。四大研发方向分别为科学驱动的个性化、广告、移动和云计算。

《华尔街日报》昨天从消息人士处获悉,雅虎中国研发中心关闭带来的岗位裁撤数量在200至300之间。事实上,实际的裁员人数还要高于消息人士提供的数字。

根据BBC的报道,雅虎发言人表示中国此次裁员人数在350人左右。国内媒体昨天从消息人士处获悉,此次雅虎给出的离职补偿方案为“N+4”。

相关英语新闻:

Yahoo Inc is set to completely exit from China this year, after the United States-based technology giant said it was shutting its research and development center in Beijing.

The company's decision to end its only physical presence in the Chinese mainland could eliminate as many as 300 jobs, industry sources said on Thursday. Yahoo, however, declined to specify the actual number of jobs that would be made redundant.

"We are constantly making changes to align resources, and to foster better collaboration and innovation across our business. Today (Wednesday) we informed our employees based in Beijing that we will be closing our office there," a statement said.

The workers, mostly engineers, will be relieved from their posts by the end of this month, according to The South China Morning Post.

Richard Kramer, the London-based managing director of Arete Research, an equity research firm, said: "The mainland has not been a major part of Yahoo's strategy for many years, even though the company has good legacy businesses in Hong Kong and Taiwan".

The company's announcement, however, did not surprise most industry experts, as they feel that company has been under increasing pressure from shareholders to reduce costs and improve profits.

Yahoo's other two R&D facilities, one located in its headquarters in California and the other in Bengaluru, India, have also been affected by job cuts in recent months.

Neil Shah, research director at market research firm Counterpoint, said: "The writing was very much on the wall. Since the end of 2013, Yahoo had started scaling down its services in the Chinese mainland and it was about time to reduce the unwanted resources not contributing to any revenues."

This year has been tough for foreign technology companies operating in the Chinese mainland as they face increasing competition from stronger local firms. In February, Microsoft announced that it would close two factories and lay off around 9,000 workers. Also in February, social gaming company Zynga decided to close its studio in Beijing.

Underperforming search business vis-a-vis local firms like Baidu, as well as overall corporate streamlining of operations to close down unprofitable centers, are some of the reasons why Yahoo has decided to close the Beijing office, said Shah from Counterpoint.

Will Tao, an analyst at consulting firm iResearch, said: 'The salary of Chinese developers is now higher than their Indian counterparts. Therefore, it was just a matter of time for it to happen."

Yahoo's decision to shut the office in Beijing could mean that the company is planning to leave the country for good.

"It will be difficult for Yahoo to make a comeback in China once the operations are scaled down to this extent. Even if it develops a new strategy, it will take almost a decade to even reach 5 or 10 percent share in the Internet space," said Shah.

In 2013, Yahoo shut down its mail service and Web portal in China and transferred its customers' accounts to Alibaba Group's Alimail. The R&D facility, founded in 2009, was the only remaining company office in the Chinese mainland.

The center mainly focused on advertising, cloud computing and other personal Internet tools and technologies.

Laid off, but it won't be for long

Engineers who are being laid off by Yahoo Inc are already being courted by talent-starved Internet companies in China.

Big names such as Baidu Inc and JD.com Inc and small startups have sent out feelers to some of the engineers from Yahoo's soon-to-be-closed Beijing research and development center. In response, lagou.com, a website that matches employees and employers in the burgeoning domestic Internet sector, has already arranged face-to-face meetings.

More than 20 companies and about 30 Yahoo employees showed up to a quickly arranged job fair in Beijing.

Ma Delong, chief executive officer of lagou.com, said it is safe to say that the 200 or so people from Yahoo's Beijing R&D center will not satisfy the demand of Chinese Internet employers.

"Yahoo's reputation attracts these would-be employers. And the booming development of the nation's Internet companies and the wave of Internet entrepreneurship here have created the thirst for Internet talent."

He said that the number of university graduates in Internet-related majors is far short of demand. "The data from our site showed that in some hot areas of expertise, there are two to three openings per employee," he said.

The number of people who work in the Internet sector is expected to double to 10 million in the next three years as e-commerce booms and transforms traditional companies, Ma said.(英文文本 via ChinaDaily)

重点解析 Key Phrases/Words

1. exit from 从…退出,从…离开

2. redundant adj. 多余的,(因人员过剩)被解雇的,失业的

3. for good 永远

4. be laid off 被解雇

5. feeler n. (昆虫的)触须,对他人观点或反应的试探  

6. burgeoning adj. 迅速成长的,迅速发展的



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>