用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 经济 >

马云成联合国全球妇女代表

2015-09-11    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

Alibaba Boss to Represent Global Women at UN Summit
世界妇女峰会:马云成联合国全球妇女代表


马云的光荣头衔又要增加一项了,这一回是全球妇女代表。是的,你没有听错,这项殊荣还是联合国给予的。昨天,阿里方面向钱江晚报独家透露,9月26日在纽约联合国总部将举行世界妇女峰会,其中的“女性赋权全球企业家领袖会议”,联合国选了马云做联合主席,马云还要向联合国秘书长汇报全球妇女工作。

Jack Ma, billionaire and chairperson of China's Alibaba Group, will be a co-chairperson at the upcoming Global Women's Summit at the UN headquarters in New York on September 27, organizers announced.

Ma is expected to deliver a speech at the meeting of "women's empowerment and global business leaders" and will present a progress report on world women to the UN Secretary-General.

Melinda Gates, wife of Microsoft founder Bill Gates, will also attend the summit as Ma's fellow panelist.

As founder of the world's largest e-commerce company by business volume, Ma has said he attributes much of his achievement to women, as their online shopping has contributed much to his profits. He once claimed that women are the "secret sauce" behind his company's success.

In turn, Ma has been making efforts to promote women's development and female entrepreneurship. He hosted the Global Conference on Women and Entrepreneurship on May 20 in Hangzhou in east China's Zhejiang Province, which attracted more than 800 female attendees from home and abroad.

As the only male speaker at the conference in May, he said, "In the future, China's economy will be mainly driven by the service industry. Women, who by nature are more considerate than their male counterparts, will definitely play a larger part."

As Ma is a man with "numerous women behind him"—as netizens have jokingly commented—he will be one of the main people representing global women at the summit, to make their voices heard and to promote their development.

Previously, in 1995, officials and representatives from 189 countries attended the 4th World Conference on Women in the Chinese capital and formulated the Beijing Declaration and the Beijing Platform for Action, vowing to win women and girls equal rights, freedom and opportunities in different sectors of social life and to protect them from poverty, oppression and violence.

After 20 years of efforts made around the world, China and the international organization UN Women will co-host the event in New York, in the hope of encouraging more commitments and funds to promote women's status, gender equality, as well as peace and development.

It was revealed that heads of states and governments will be invited to the summit and Chinese President Xi Jinping will attend and make a speech.(Womenofchina)



顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>