用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 经济 >

英语新闻:专家辟谣 全世界要涨工资是大笑话

2016-01-13    来源:人民网    【      美国外教 在线口语培训

英语新闻:专家辟谣 全世界要涨工资是大笑话

全世界今年都要涨工资?而且,中国涨幅全世界第一?央视财经频道《第一时间》栏目11日爆出的这个“好消息”让人心情激动。不过,真正相信的网民寥寥无几。权威部门一名不愿透露姓名的经济学家11日也对《环球时报》记者说,说全世界都要涨工资是一个大玩笑,各经济体的经济状况差异很大,而不同单位、公司或雇主都给员工涨工资,显然不现实。

央视报道称,研究报告显示,2016年全世界都要涨工资,而且实际涨幅将是3年来的最高。其中,中国员工的工资将平均增长8%,增幅位列全球第一。

上述经济学家11日对《环球时报》记者说,最近这两年,确实出现城乡居民收入增长快于GDP增速这样一种态势。这是国民收入分配改善的好趋势。至于2016年能不能更快促进工资上涨是一个复杂的问题。他说,“我目前还没有看到这样的消息”,即便是国有企事业单位,目前也没有要上调工资的消息。


It is unrealistic that the global wage will increase in 2016, an economist who does not want to be identified told Global Times.

According to a survey by ECA International that was cited on TIME No. 1, a program produced by the financial channel of China Central Television, Chinese workers are expected to see their salaries increase by 8 percent overall and by 6.2 percent above the rate of inflation in 2016.

The report stated that, according to company predictions from around the globe, wages will rise 5.1 percent on average in 2016, slightly up from this year’s 5 percent average. In terms of real salary increases, the global average is forecasted to be 1.7 percent, which is close to last year’s average of 1.5 percent.

The anonymous economist told Global Times that indeed the growth rate of urban and rural income is higher than that of the GDP in recent years in China. This trend indicates improvement in the distribution of national income, said the economist.

As for whether Chinese workers will enjoy a salary increase in 2016, the economist said: "It is too soon to tell."



顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>