2016-3-18 11:01


Major Chinese phone makers are speeding up the promotion of their mobile payment services in response to aggressive efforts made by US rival Apple Inc in the country’s promising mobile payment market, analysts said Wednesday.


Huawei Technologies Co announced a partnership with Bank of China (BOC) late on Tuesday, allowing BOC card holders to use Huawei Pay, a contactless mobile payment service.
华为科技公司在周二晚称,已经与中国银行达成合作,允许中国银行用户使用其公司推出的无接触式移动支付服务——华为支付 。

The company told the Global Times via e-mail on Wednesday that it would try to seek "cooperation with more banks to jointly promote Huawei Pay."

Having offered Huawei Pay on Mate S, its near field communication (NFC)-enabled smartphone, since September 2015, the company said it would apply the function to its other smartphone models in the second half of 2016.

Huawei Pay, which is similar to Apple Pay and Samsung Pay, enables users to pay for everything from meals to public transportation to goods via NFC - provided that the vendors also have point-of-sale (POS) terminals that support the technology.

However, Huawei Pay will not have a big effect on the company’s phone sales domestically and globally, analysts said.

"Contactless mobile payment technology is already widely regarded as a feature that a smartphone should have, especially in China, where an increasing number of people are accustomed to mobile payment," Wang Yanhui, head of the Shanghai-based Mobile China Alliance, told the Global Times Wednesday.

Data from the China Internet Network Information Center showed that by the end of 2015, a total of 358 million Chinese users paid bills via smartphones, up 64.5 percent year-on-year.

However, this widespread interest does not mean the addition of mobile payment technology will drive up smartphone sales, said Wang.

Lin Qian, a 30-year-old Beijing resident, wants to try out Huawei Pay, but she said she would not buy a Huawei phone only for that reason.

"Huawei Pay seems convenient, but it is not a must-have function. Besides, I have third-party online platforms such as Alipay to meet my mobile payment needs," Lin told the Global Times.

It will be the same for Huawei’s overseas business, Wang noted. "Also, consumers in overseas markets have not shown as much enthusiasm for mobile payment services as Chinese people."

According to a report by CNBC on February 17 citing research firm First Annapolis, only 20 percent of iPhone 6 owners in the US reported using Apple Pay at least once in December 2015, down from 22 percent in Spring 2015.
比如苹果公司的移动支付服务,截至目前在美国市场仅仅取得有限的成功,根据2月17日美国广播公司财经频道援引安纳波利斯咨询公司的调查,只有20%的iPhone 6美国用户在2015年12月份使用至少一次的移动支付,比春季时的22%更低。

Huawei said in its e-mail to the Global Times that it had made an earlier start in launching mobile payment services in China than Apple and Samsung. But analysts noted that the Chinese company has not yet seen a rapid


But Apple Pay’s dazzling performance on its debut may have spurred domestic firms like Huawei to accelerate the development of their mobile payment services, said Wang.

Xiaomi Inc founder Lei Jun also thinks the mobile payment services sector is important, having said at a press conference in Beijing on Monday that the company’s flagship smartphone Mi 5 would support such services "soon."

"Although smartphone makers are actively pumping up efforts in their mobile payment services, the industry will not take off unless China UnionPay updates most of its POS terminals to support NFC," Li Chao, an industry analyst with Beijing-based market consultancy iResearch, told the Global Times Wednesday.

China UnionPay, which holds a monopoly on China’s payment processing network, had updated more than 7 million POS terminals as of September 2015, according to the latest data from the People’s Bank of China.

Wang said that by the end of 2016, more than 50 percent of China UnionPay’s POS terminals in China will be updated.