用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 考试资讯 >

英语新闻:数学教育成为了美国政治问题

2016-03-16    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

英语新闻:数学教育成为了美国政治问题

The latest viral video purporting to show the complexity of America’s Common Core standards shows why education is an issue in a key election year.
近日,在网上广为流传的视频意在展现美国“共同核心标准”的复杂。它告诉我们,为何教育在大选关键年受到如此广泛的关注。
 
How would you teach a child to solve a maths problem like 43-13?
要教孩子解决像43-13等于多少这种数学题,你会怎么做?
 
One easy way probably springs to mind - put the second number below the first and work in columns. But that’s not the only way to solve a subtraction problem. And millions of American children are being taught alternative methods under a programme called Common Core, which seems to have achieved the impossible - it has made mathematics education a hot political issue.
我们很容易想到一个办法-把第二个数放到第一个数下面,按竖式计算。但这不是做减法的唯一方法。在一个叫“共同核心”的项目中,成千上万的美国儿童学习了一种新的解决方法,实现了“不可能”-它把数学教育变成了热门政治问题。
 
At its heart, Common Core is a set of grade-level standards in maths and English designed to give some uniformity to America’s patchwork of state and local education systems. But it also involves teaching methods that emphasise understanding alongside rote learning. That’s where the alternative subtraction methods come in - and that’s also where critics of Common Core say it makes subjects too difficult and complicated.
“共同核心”的关键是设立数学和英语的年级标准,以使美国国家和地方教育系统具有一致性。同时,它还包括一套教育方法,在机械学习之外更加强调理解。这里就涉及到减法计算的新方式-也正是因为这一点,“共同核心”的批判者称它大大增加了科目的难度和复杂性。
 
That critique was encapsulated by a phenomenally popular video posted by an Ohio woman, Melissa Strzala. In the video, which has been watched more than 17 million times, Strzala solves 43-13 the traditional way, and then lays out what she says is a Common Core-endorsed (much longer and more complicated) method.
最近一位俄亥俄州女子Melissa Strzala放在网上的热门视频是这些批判的一个总结。在这段浏览量超过1700万的视频中,Strzala先用常规方法解了43-13这道题,然后展示了她称为“共同核心式”的方法(更长、更复杂)。
 
The video generated tens of thousands of comments, many of which took issue with Strzala’s characterisation.
这段视频引发了无数评论,很多人对Strzala的方法争论不已。
 
"This is not Common Core," read one comment. "This is someone’s attempt to mislead those who don’t know so that their agenda can be promoted."
“这不是共同核心,”有评论写道。“有人蓄意误导不明真相的群众,以推进他们的议程。”
 
Others criticised Common Core and education officials who adopted the system.
还有一些人批判“共同核心”以及采用该体系的教育官员。
 
"This makes me want to home school my children!!" one commented.
“我都想在家自己教孩子了!!”有人评论道。
 
Strzala is a conservative and a determined opponent of Common Core - her latest video was one of several she’s made on the subject. She declined a BBC Trending interview request. But her social media activism, and the comments of those who have responded to it, demonstrate how something that was meant to raise educational standards - a seemingly universal goal - has become a hot political topic in America.
Strzala是保守派,同时是“共同核心”坚定的反对者-最近这个视频只是她制作的关于该话题若干视频中的一个。她拒绝了BBC的采访,但她在社交媒体上的激进表现以及回应她的那些评论,都表明这件本该提高教育标准的事情-似乎是通用目标-在美国已经变成了一个热门政治话题。
 
Common Core was adopted in most US states starting in 2009, and although it was developed by both Democratic and Republican administrations (former Florida Republican governor Jeb Bush was a fan) the timing of its implementation has linked it, in conservative circles at least, to President Obama.
2009年起,美国大部分州都开始采用“共同核心”。尽管它由民主党和共和党共同发起(前佛罗里达共和官员杰布布什是拥护者),该体系的实施时间仍与奥巴马总统相关(至少在保守势力圈内)。
 
All of the main Republican candidates have come out against Common Core, with Donald Trump perhaps the most vociferous opponent, calling it a "disaster."
所有主要共和党候选人都表明立场,强烈反对“共同核心”。唐纳德特朗普可能是最大事声张的反对者,把它称为一场“灾难”。
 
Experts who are in favour of Common Core say much of the opposition comes from parents who don’t understand why their children are being taught differently from how they were taught in school. BBC Trending has previously reported on how comedian Louis CK tweeted pictures of his daughter’s Common Core based homework because neither she nor he could get to grips with the new system.
支持共同核心的专家称,大多数反对来自于父母,他们不明白为什么他们的孩子和自己当年的教育方式有如此大的差异。BBC Trending曾报道过喜剧演员路易斯CK在推特上的照片,照片是他女儿以“共同核心”为基础的家庭作业,他和女儿都无法掌握新的教育体系。
 
"I think it’s blown up largely because parents … don’t understand these new approaches and see them as unnecessarily complicated for certain problems," says Morgan Polikoff, a professor of education at the University of Southern California. "But in fact these are working to help students develop a conceptual understanding of what subtraction actually is - so when they are confronted with subtraction problems in real life they have a way to choose the most appropriate approach to whatever problem in in front of them."
“我觉得这事闹得沸沸扬扬的原因,大部分是家长不理解这些新的方式,认为对于解决特定的问题,这些方法太过复杂,完全没必要,”南加利福尼亚大学教育学教授摩根博里科夫说。“实际上,这种方式是为了增进学生对减法的概念理解-当他们在实际生活中遇到减法问题,就能够选择最合适的方法来解决眼前的实际问题。”
 
But there are experts on the other side of the debate. Stanford University mathematics professor James Milgrim sat on a Common Core committee and has studied education around the world. He’s not against common standards but says the focus of maths education should be on simple ways to learn.
但也有一部分专家持相反观点。斯坦福大学数学教授詹姆斯米尔格姆是“共同核心委员会”成员,并致力于全球教育的研究。他虽不反对共同核心标准,但他认为数学教育应当是用简单的方法来学习。
 
"The way kids learn and the way mathematics has been classically taught - and is taught in the high achieving countries - is that students learn one method."
“孩子学习的方法以及经典的数学教学方法-即教学优良的国家采用的方法-是让学生学到一种解决方法。”



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>