Nearly five years after Apple Inc. kicked off the mobile-apps craze, the industry is booming.
App stores run by Apple and Google Inc. now offer more than 700,000 apps each. With so many apps to choose from, consumers are estimated to spend on average about two hours a day with apps. Global revenue from app stores is expected to rise 62% this year to $25 billion, according to Gartner Inc.
苹果和谷歌(Google Inc.)运营的应用商店目前各提供逾70万个应用。在有那么多应用可供选择的情况下，估计消费者平均每天将在应用上花费约两小时的时间。据Gartner Inc.的数据显示，预计全球应用商店的收入今年将增长62%，至250亿美元。
The apps industry has matured in some respects. Some of the Wild West tactics of five years ago─like scams to accrue more downloads─have given way to more order as Apple and others tighten their rules. App developers are more methodical about marketing their apps and focusing on the few apps that work best.
For every Instagram, the wildly popular photo sharing app that Facebook Inc. bought for $1 billion last year, there are hundreds of thousands of apps that don't catch on.
As the battlefield shifts to new geographies, new categories and new devices, developers are still trying to figure out which business models are the most profitable.
The apps industry 'is like cars at the turn of the last century,' said Simon Khalaf, chief executive of mobile analytics firm Flurry Inc. 'You see the growth of roads and know they're going to be big. But it is still early days.'
移动分析机构Flurry Inc.首席执行长哈拉夫(Simon Khalaf)说，应用行业就像是上个世纪初的汽车业一样。你看到公路在增加，知道这个行业规模会发展得很大。但仍处于初期。