用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 社会 >

美俄暂停除空间站外的太空合作

2014-04-04    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

NASA suspends cooperation with Russia except for ISS

据美国太空新闻网站Spaceref2日公布的一份美国航天局内部文件,考虑到美俄关系因乌克兰危机持续紧张,美国航天局将暂停与俄罗斯除国际空间站外的一切太空合作。

这份内部文件说,暂停的活动包括美国航天局官员访问俄罗斯、俄罗斯政府代表访问美国航天局设施、双边会议、电子邮件交流、电话与视频会议,“目前,只有国际空间站上的活动例外”。

文件还表示,对于在俄罗斯之外举行、有俄罗斯官员参加的多边会议,目前尚不禁止美国航天局官员参加。

上个月,美国航天局局长博尔登曾多次表示,美俄之间的紧张关系不会影响到国际空间站的运行,两国太空合作仍保持正常。3月26日,俄罗斯还发射“联盟”载人飞船,为国际空间站送去包括美国宇航员斯蒂芬·斯旺森在内的3名新驻站宇航员。

U.S. space agency NASA said Wednesday that it has suspended the majority of its engagements with Russia due to the Ukraine crisis.

However, NASA and its Russian counterpart Roscosmos will continue to work together to maintain the safe and continuous operation of the International Space Station (ISS), the space agency said in a statement emailed to Xinhua.

There are currently three Russians, two Americans and one Japanese aboard the ISS.

Earlier, an internal letter published by U.S. space news website Spaceref said that the U.S. government had determined that all NASA contacts with the Russian government representatives are suspended "unless the activity has been specifically excepted."

"This suspension includes NASA travel to Russia and visits by Russian government representatives to NASA facilities, bilateral meetings, email, and teleconferences or videoconferences. At the present time, only operational International Space Station activities have been excepted," the letter said.

In addition, multilateral meetings held outside Russia that may include Russian participation are not precluded under the present guidance, it added.

In March, NASA Administrator Charles Bolden repeatedly said that space cooperation between the two countries would not be affected by tensions over Ukraine.

"Right now everything is normal in our relationship with the Russians," Bolden said on March 4. "Since the International Space Station has been in orbit, it's very important to understand that started a partnership between the United States and Russia. That partnership remains intact and normal."

Scott Pace, director of George Washington University's Space Policy Institute, told Xinhua that the instructions given to NASA are consistent with instructions given to all other government agencies regarding bilateral cooperation with Russia, with the exception made for the ISS.

Multilateral government activities will continue, such as participation in international organizations, he said.

When asked about the possible consequences, Pace said he "would expect that the major impacts will be to bilateral scientific cooperation."

"I don't see how this really benefits the U.S. or punishes Russia, but NASA needs to conform to the constraints imposed on all other U.S. agencies," he added.

It is unclear how Russia will respond to the ban. Joan Johnson-Freese, a professor of national security affairs at the U.S. Naval War College, told Xinhua that the possibility cannot be totally excluded that President Vladimir Putin could decide to use ISS access as "a political tool."

NASA is currently totally dependent on Russian spacecraft to ferry astronauts to the ISS and back after retiring the Space Shuttle in 2011, and it hopes to change this within the next four years by using commercial spacecraft currently under development.

In Wednesday's statement, NASA stressed that it is committed to ending its reliance on Russia to get into space. The space agency also said it would have returned American human spaceflight launches back to the United States next year had its commercial crew program been fully funded by Congress.

"With the reduced level of funding approved by Congress, we're now looking at launching from U.S. soil in 2017," it said.

"The choice here is between fully funding the plan to bring space launches back to America or continuing to send millions of dollars to the Russians. It's that simple. The Obama administration chooses to invest in America -- and we are hopeful that Congress will do the same," it added.



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:floater]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>