用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 社会 >

“涉医犯罪”将被严惩

2014-04-29    来源:英语点津    【      美国外教 在线口语培训

最高人民法院、最高人民检察院、公安部、司法部、国家卫生计生委24日联合公布了《关于依法惩处涉医违法犯罪维护正常医疗秩序的意见》,将对医院内6类涉医违法犯罪行为进行严惩。

Five agencies, including the Supreme People's Court, the Ministry of Public Security and the National Health and Family Planning Commission, jointly issued the notice that aims to bring stronger punishment for violent crimes involving medical disputes and maintain the order of medical practice.
包括最高人民法院、公安部一级国家卫生计生委等在内的五个部门联合公布了关于严惩涉医暴力违法犯罪,维护正常医疗秩序的意见。

“涉医犯罪行为”即crimes involving medical disputes,也就是涉及医疗纠纷的犯罪行为,具体包括在医疗机构内殴打或故意杀害、伤害医务人员,故意损毁公私财物(attack, injure or even kill medical staff and damage property)扰乱医疗秩序(disturb the order of medical practice)非法限制医务人员人身自由(illegally restricting personal freedom of medical staff)采取暴力或其他方法公然侮辱、恐吓医务人员(insult or threat medical staff)非法携带枪支、弹药、管制器具或爆炸性、放射性、毒害性、腐蚀性等物品进入医疗机构(carry weapons such as guns, explosives or toxic or radioactive materials with the intention of harming medical staff)故意扩大事态,教唆他人实施针对医疗机构或医务人员的违法犯罪行为(solicit others to commit crimes against medical staff in order to draw more attention)

近期频发的袭医事件(attacks on medical workers)引发公众和有关部门对于医务人员及医院安全问题的讨论。有人认为,要彻底改善医患关系,需要进一步加快医疗体制改革(patient-doctor relationships)改进医保体制(improving medical insurance system)等。



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>