用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 社会 >

2014福布斯全球权势女性榜单出炉 默克尔居首

2014-05-29    来源:每日邮报    【      美国外教 在线口语培训

据英国《每日邮报》5月28日报道,《福布斯》杂志评选的2014全球权势女性榜单出炉,德国总理默克尔第九次领跑该榜。

紧随默克尔之后的是美联储新任主席珍妮特•耶伦,这是她首次上榜。排名第三的是比尔•盖茨的妻子梅琳达•盖茨,她是盖茨基金会的联合主席,长年从事慈善事业。美国前国务卿希拉里•克林顿的排名由2013年的第四下滑到第六。美国第一夫人米歇尔•奥巴马排名第八。

今年的榜单上,IT界的女性表现优异,前25名中占了7个席位。其中YouTube新上任总裁苏珊•沃西基首次上榜,就排名第12。阿里巴巴小微金融服务集团首席执行官彭蕾以及HTC手机的联合创始人王雪红都首登该榜。IT界排名最高的则是脸谱首席运营官雪莉•桑德伯格,她排名第九。

今年榜单上共有9名国家元首,她们领导下的国家国内生产总值达到11.1万亿美元。榜单上另有28名公司总裁,她们掌管的企业年收入共计1.7万亿美元。

尽管福布斯榜单立足全球,但榜单上超过一半的女性都来自美国。

Ladies from the world of tech lead the charge on Forbes' list of the 100 Most Powerful Women - rubbing shoulders with Hillary and Michelle

Seven female tech executives made it into top 25 on 2014 Forbes 100 Most Powerful Women List

Newly hired YouTube CEO Susan Wojcicki debuted at No 12

German Chancellor Angle Markel once again ranked No 1 on the list

More than half of the female leaders in technology, entertainment, politics, business and philanthropy were American 

Female techies have continued making inroads into the male-dominated realm of Silicon Valley, capturing two additional spots on this year's Forbes' list of the world's most powerful women.

In 2014, seven women working in technology made it into the top 25 - up from five the year before - including Facebook COO Sheryl Sandberg at No 9, IBM's first-ever female chairman and CEO Ginni Rometty rounding out the top 10, Yahoo's Marissa Mayer in the 18th spot, followed by Hewlett Packard's Meg Whitman.

Among the 18 female leaders in technology there were a few new faces this year, such as the recently named CEO of YouTube Susan Wojcicki who debuted at No 12, Cher Wang, co-founder of the Taiwanese smartphone manufacturer HTC, and Cisco's Chief Technology and Strategy Officer Padmasreee Warrior.  

German Chancellor Angela Merkel continued to dominate the rundown, landing the No 1 spot on the Forbes list for the ninth time.

In the U.S. political circles, former Secretary of State Hilary Clinton slid from fourth rank down to sixth since last year.


She's still No 1: German Federal Chancellor Angela Merkel finished on top of the Forbes list for a ninth time

The Forbes article described the 66-year-old former first lady as ‘one of the most-watched-and-listened-to women on the planet’ who is primed to become the 2016 Democratic presidential candidate

The current first lady, Michelle Obama, once again finished behind her predecessor, landing in No 8 spot.

Janet Yellen, the new Federal Reserve chair and first woman to hold the high post, made a strong debut on the Forbes list at No. 2 behind Merkel, followed by philanthropist Melinda Gates, co-chair of The Bill & Melinda Gates Foundation.

Mrs Gates was also one of eight women who appeared on Forbes' inaugural list in 2004, which also included other mainstays like Queen Elizabeth II, Mrs Clinton, media tycoon Oprah Winfrey and managing director of International Monetary Fund Christine Lagarde.

Of the 100 leading ladies on the 2014 rundown, 18 were newcomers, among them Lucy Peng, CEO of Chinese search giant Alibaba, Bank of Russia Governor Elvira Nabiullina and U.S. ambassador to the United Nations Samantha Power.

Nearly 50 per cent of the women on the list were trailblazers: Liberia's first female President Ellen Johnson Sirleaf; Harvard University President CEO Drew Gilpin, GM's new CEO Mary Barra and Sara Blakely, founder and CEO of Spanx, who became the first female self-made billionaire to sign The Giving Pledge - a commitment by the world's wealthiest people to give away most of their money to charity.

Although Forbes' compilation of the most powerful women is international, more than 50 per cent of the female political, business, entertainment, technology and philanthropy leaders hailed from the U.S.

The 2014 Most Powerful Women list featured nine heads of state who run nations with a combined GDP of $11.1trillion. The 28 corporate CEOs control $1.7trillion in annual revenues, and 18 of the women founded their own companies.

So far, 2014 has been a banner year for female entertainers, with Beyonce staying put at No 17 - the highest in the category - followed by Modern Family's Sofia Vergara at No 32 and Maleficence star Angelina Jolie closing out the top 50.

Jill Abramson, who in 2012 was in the top five, was omitted from the list this year after being fired by the New York Times just over two years after becoming the paper's first female executive editor.

TOP 25 MOST POWERFUL WOMEN IN THE WORLD

1 - Angela Merkel, Chancellor, Germany
2 - Janet Yellen, Chair, Federal Reserve, U.S.
3 - Melinda Gates, Co-chairman of Bill & Melinda Gates Foundation, U.S.
4 - Dilma Rousseff, President, Brazil
5 - Christine Lagarde, managing director of the International Monetary Fund, U.S.
6 - Hillary Clinton, former secretary of state, U.S.
7 - Mary Barra, CEO, General Motors, U.S.
8 - Michelle Obama, First Lady, U.S.
9 - Sheryl Sandberg, chief operating officer of Facebook, U.S.
10 - Virginia Rometty, CEO, IBM, U.S.
11 - Geun-hye Park, President, South Korea, South Korea   
12 - Susan Wojcicki, CEO, YouTube, U.S.
13 - Indra Nooyi, chief executive of PepsiCo, U.S.
14 - Oprah Winfrey, Entrepreneur, Personality, U.S.
15 - Irene Rosenfeld, CEO, Mondelez International, U.S.
16 - Maria das Graças Silva Foster. CEO, Petrobras, Brazil
17 - Beyonce Knowles, Actress, Entrepreneur, Musician, U.S.
18 - Marissa Mayer, CEO, Yahoo, U.S.
19 - Cristina Kirchner, President, Argentina 
20 - Meg Whitman, CEO, Hewlett-Packard, U.S.
21 - Marillyn Hewson, CEO, Lockheed Martin, U.S.
22 - Ursula Burns, Chairman and CEO, Xerox, U.S.
23 - Helen Clark, Administrator, United Nations Development Programme, New Zealand
24 - Safra Catz, CFO, Oracle Corp, U.S.
25 - Michelle Bachelet, President, Chile



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>