失联马航坠海声或被海底仪器监测到

作者:admin

来源:

2014-6-6 11:55

据英国《镜报》6月4日报道,失联马航客机MH370在坠海时的声音可能被海底仪器监测到。

在飞机与地面失联10分钟后,放置在海床上的一监测仪捕捉到了一沉闷的声音。如果这真是失联马航的坠海声,那么之前的搜索就是寻找错了位置。这个声音是在印度洋中心位置捕捉到的,距离澳大利亚西海岸有3000英里(4828公里)左右。

来自英国海洋科技中心的埃里克•敦灿博士说:“我们发现了一个信号,可能是失联马航的坠海声。“但是敦灿博士表示他们只有10%的把握这个声音是来自失联马航MH370, 并有可能是它坠海后导致机内爆炸发出的声音。

马来西亚航空公司的MH370次航班在3月8日由马首都吉隆坡飞往北京时与地面失联,后由马总理宣布飞机终结在印度洋,机上共有239名乘客和机组人员。多国曾联合在印度洋展开了搜救,但至今未找到相关线索。

Sound of Flight MH370 plunging into ocean may have been picked up by underwater listening devices

The noise would place the Malaysia Airlines Kuala Lumpur-to-Beijing flight in the central Indian Ocean, 3,000 miles from the Western Australia coast

The sound of missing flight MH370 plunging into the ocean may have been picked up by underwater listening devices, it has been revealed.

A “dull oomph“ was captured by seabed monitors 10 minutes after the Malaysia Airways jet lost radio contact on March 8.

If it did come from the Boeing 777, which had 239 passengers and crew on board, searchers have been scouring the wrong area.

The noise would place the Kuala Lumpur-to-Beijing flight in the central Indian Ocean, 3,000 miles from the Western Australia coast.

Dr Alec Duncan, at the Centre for Marine Science and Technology, said: “One signal has been detected that could be the crash.

“It’s not even really a thump sort of a sound — it’s more of a dull oomph.“

“The sound was heard very approximately 5,000km from Cape Leeuwin. It’s a very rubbery number.“

But he said they were only 10% sure the noise could have come from MH370 as it hit the ocean, or the plane imploding as it sank.

“We’ve been very up front that this is fairly unlikely to be revealed as MH370,“ he added.

“But I think it will be reassuring to families to know people are beavering away in the background.

"Despite the fact what we’ve found is not going to help a lot.“ (mirror.co.uk)