用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 社会 >

英语新闻:中国首例“冷冻胚胎”案终获逆转

2014-09-23    来源:chinadaily    【      美国外教 在线口语培训

英语新闻:中国首例“冷冻胚胎”案终获逆转

宜兴一对双独年轻夫妻不幸车祸身亡,小两口生前在南京鼓楼医院留下冷冻胚胎。为争夺胚胎保留香火,男方、女方父母对簿公堂。一审驳回后,这起中国首例冷冻胚胎继承权纠纷案日前在无锡中院二审落槌,法院最终支持双方老人共同处置4枚冷冻胚胎。

Two sets of parents who sued each other for the right to inherit four frozen embryos left by their children before they died last year in a tragic car accident in Wuxi, Jiangsu province, have been given joint custody.
去年一对夫妻在江苏无锡的一次车祸中身亡,男女双方失独父母起诉对方争夺这对夫妻生前留下的4枚冷冻胚胎。法院最终判决双方老人共同处置这4枚冷冻胚胎。


这是中国首例frozen embryos(冷冻胚胎)争夺案。最终双方老人获得joint custody(共同监护权)。留下冷冻胚胎的刘某原本计划在车祸发生那天5天后进行embryo implantation surgery(胚胎移植手术)。在刘某和丈夫车祸身亡后,双方父母就上诉争夺right to inherit the embryos(胚胎继承权)
 
该案件备受争议之处在于,国家明令禁止surrogacy(代孕),但是老人争夺冷冻胚胎目的就是用来代孕,否则无法传递香火。医院给了胚胎,某种程度上就等于帮助这家人实现代孕。


顶一下
(2)
50%
踩一下
(2)
50%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>